Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以斯帖记 9:23

Listen to 以斯帖记 9:23
23 於 是 , 犹 大 人 按 着 末 底 改 所 写 与 他 们 的 信 , 应 承 照 初 次 所 守 的 守 为 永 例 ;

以斯帖记 9:23 Meaning and Commentary

Esther 9:23

And the Jews undertook to do as they had begun, and as
Mordecai had written unto them.
] They engaged to keep these two days as festivals annually, as they had at this time done; not in a religious but in a civil way, not as parts of religious worship, and as additions to and innovations of the law, but by way of commemoration of a civil benefit which they had received; and yet we find in later times that this was scrupled by some as an innovation; for we are told F18 that there were eighty five elders, and more than thirty of them prophets, who were distressed about this matter, fearing it was an innovation.


FOOTNOTES:

F18 T. Hieros. Megillah. fol. 70. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以斯帖记 9:23 In-Context

21 嘱 咐 他 们 每 年 守 亚 达 月 十 四 、 十 五 两 日 ,
22 以 这 月 的 两 日 为 犹 大 人 脱 离 仇 敌 得 平 安 、 转 忧 为 喜 、 转 悲 为 乐 的 吉 日 。 在 这 两 日 设 筵 欢 乐 , 彼 此 ? 送 礼 物 , 周 济 穷 人 。
23 於 是 , 犹 大 人 按 着 末 底 改 所 写 与 他 们 的 信 , 应 承 照 初 次 所 守 的 守 为 永 例 ;
24 是 因 犹 大 人 的 仇 敌 亚 甲 族 哈 米 大 他 的 儿 子 哈 曼 设 谋 杀 害 犹 大 人 , 掣 普 珥 , 就 是 掣 签 , 为 要 杀 尽 灭 绝 他 们 ;
25 这 事 报 告 於 王 , 王 便 降 旨 使 哈 曼 谋 害 犹 大 人 的 恶 事 归 到 他 自 己 的 头 上 , 并 吩 咐 把 他 和 他 的 众 子 都 挂 在 木 架 上 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in