约翰福音 8:20

20 这 些 话 是 耶 稣 在 殿 里 的 库 房 、 教 训 人 时 所 说 的 , 也 没 有 人 拿 他 , 因 为 他 的 时 候 还 没 有 到 。

约翰福音 8:20 Meaning and Commentary

John 8:20

These words spake Jesus in the treasury
The place where the thirteen chests stood, into which the people put their voluntary contributions for the sacrifices, and service of the temple: the Ethiopic version renders it, "at the alms chest"; (See Gill on Mark 12:41). The design of this observation of the evangelist, is to suggest to us, that it was in a very public place, in the temple, openiy, that Christ delivered the above words:

as he taught in the temple;
where the Jews resorted, where his ministry was public, and he spake freely, and without reserve; in a very bold manner, with intrepidity, and without fear of man:

and no man laid hands on him;
though they had sought to do it the day before; had sent officers to take him; and they themselves had a good will to it; and yet they were so awed and over ruled by one means, or one account or another, that no man did it; the reason was,

for his hour was not yet come;
the time appointed for his sufferings and death.

约翰福音 8:20 In-Context

18 我 是 为 自 己 作 见 证 , 还 有 差 我 来 的 父 也 是 为 我 作 见 证 。
19 他 们 就 问 他 说 : 你 的 父 在 那 里 ? 耶 稣 回 答 说 : 你 们 不 认 识 我 , 也 不 认 识 我 的 父 ; 若 是 认 识 我 , 也 就 认 识 我 的 父 。
20 这 些 话 是 耶 稣 在 殿 里 的 库 房 、 教 训 人 时 所 说 的 , 也 没 有 人 拿 他 , 因 为 他 的 时 候 还 没 有 到 。
21 耶 稣 又 对 他 们 说 : 我 要 去 了 , 你 们 要 找 我 , 并 且 你 们 要 死 在 罪 中 。 我 所 去 的 地 方 , 你 们 不 能 到 。
22 犹 太 人 说 : 他 说 : 我 所 去 的 地 方 , 你 们 不 能 到 , 难 道 他 要 自 尽 麽 ?
Public Domain