约翰福音 9:13

13 他 们 把 从 前 瞎 眼 的 人 带 到 法 利 赛 人 那 里 。

约翰福音 9:13 Meaning and Commentary

John 9:13

They brought to the Pharisees
That is, to the sanhedrim, which chiefly consisted of Pharisees; and so Nonnus calls them the priests and chief priests:

him that was aforetime blind;
to be examined by them. And something like this is the method used by carnal relations and friends, who when they have any belonging to them under a work of grace, have them to their learned doctors of a different religion, to talk to them, and dissuade them from the ways of truth and godliness.

约翰福音 9:13 In-Context

11 他 回 答 说 : 有 一 个 人 , 名 叫 耶 稣 , 他 和 泥 抹 我 的 眼 睛 , 对 我 说 : 你 往 西 罗 亚 池 子 去 洗 。 我 去 一 洗 , 就 看 见 了 。
12 他 们 说 : 那 个 人 在 那 里 ? 他 说 : 我 不 知 道 。
13 他 们 把 从 前 瞎 眼 的 人 带 到 法 利 赛 人 那 里 。
14 耶 稣 和 泥 开 他 眼 睛 的 日 子 是 安 息 日 。
15 法 利 赛 人 也 问 他 是 怎 麽 得 看 见 的 。 瞎 子 对 他 们 说 : 他 把 泥 抹 在 我 的 眼 睛 上 , 我 去 一 洗 , 就 看 见 了 。
Public Domain