约书亚记 10:33

33 那 时 基 色 王 荷 兰 上 来 帮 助 拉 吉 , 约 书 亚 就 把 他 和 他 的 民 都 击 杀 了 , 没 有 留 下 一 个 。

约书亚记 10:33 Meaning and Commentary

Joshua 10:33

Then Horam king of Gezer came up to help Lachish
Perhaps the rather induced to it, because it had no king to defend it. In Jerom's F5 time it was a village called Gazera, four miles from Nicopolis, or Emmaus, to the north: if this king came before the city was taken, he was not able to raise the siege; and if he came after, and so too late, he fell into the hands of Joshua:

and Joshua smote him, and his people, until he had left him none
remaining;
destroyed him and all his army, so that there were none left to return and relate their unhappy case.


FOOTNOTES:

F5 De loc. Heb. fol. 92. A.

约书亚记 10:33 In-Context

31 约 书 亚 和 以 色 列 众 人 从 立 拿 往 拉 吉 去 , 对 着 拉 吉 安 营 , 攻 打 这 城 。
32 耶 和 华 将 拉 吉 交 在 以 色 列 人 的 手 里 。 第 二 天 约 书 亚 就 夺 了 拉 吉 , 用 刀 击 杀 了 城 中 的 一 切 人 口 , 是 照 他 向 立 拿 一 切 所 行 的 。
33 那 时 基 色 王 荷 兰 上 来 帮 助 拉 吉 , 约 书 亚 就 把 他 和 他 的 民 都 击 杀 了 , 没 有 留 下 一 个 。
34 约 书 亚 和 以 色 列 众 人 从 拉 吉 往 伊 矶 伦 去 , 对 着 伊 矶 伦 安 营 , 攻 打 这 城 。
35 当 日 就 夺 了 城 , 用 刀 击 杀 了 城 中 的 人 。 那 日 , 约 书 亚 将 城 中 的 一 切 人 口 尽 行 杀 灭 , 是 照 他 向 拉 吉 一 切 所 行 的 。
Public Domain