约书亚记 15:17

17 迦 勒 兄 弟 基 纳 斯 的 儿 子 俄 陀 聂 夺 取 了 那 城 , 迦 勒 就 把 女 儿 押 撒 给 他 为 妻 。

约书亚记 15:17 Meaning and Commentary

Joshua 15:17

And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it,
&c.] The relation of Othniel to Caleb is a little intricate, and, as it is understood, occasions objections to the marriage of Caleb's daughter to him; it seems, at first sight, that he was Caleb's own brother, a younger brother, and so uncle to his daughter, and such marriages were forbidden, ( Leviticus 18:14 ) . Jarchi thinks he was the brother of Caleb by his mother's side; Kimchi, both by father and mother's side; but not to observe, that besides the word "brother" sometimes signifies only a kinsman, or near relation, and not precisely a brother; it is not Othniel that is called the brother of Caleb, but Kenaz, who was the father of Othniel; so that Caleb was Othniel's uncle, and Achsah and Othniel were brothers' children, or first cousins, between whom marriage was allowed of:

and he gave him Achsah his daughter to wife;
according to the tenor of his proclamation, and the promise he made.

约书亚记 15:17 In-Context

15 又 从 那 里 上 去 , 攻 击 底 璧 的 居 民 。 ( 这 底 璧 从 前 名 叫 基 列 西 弗 。 )
16 迦 勒 说 : 谁 能 攻 打 基 列 西 弗 将 城 夺 取 , 我 就 把 我 女 儿 押 撒 给 他 为 妻 。
17 迦 勒 兄 弟 基 纳 斯 的 儿 子 俄 陀 聂 夺 取 了 那 城 , 迦 勒 就 把 女 儿 押 撒 给 他 为 妻 。
18 押 撒 过 门 的 时 候 , 劝 丈 夫 向 他 父 亲 求 一 块 田 , 押 撒 一 下 驴 , 迦 勒 问 他 说 : 你 要 甚 麽 ?
19 他 说 : 求 你 赐 福 给 我 , 你 既 将 我 安 置 在 南 地 , 求 你 也 给 我 水 泉 。 他 父 亲 就 把 上 泉 下 泉 赐 给 他 。
Public Domain