约书亚记 20:3

3 使 那 无 心 而 误 杀 人 的 , 可 以 逃 到 那 里 。 这 些 城 可 以 作 你 们 逃 避 报 血 仇 人 的 地 方 。

约书亚记 20:3 Meaning and Commentary

Joshua 20:3

That the slayer that killeth [any] person unawares, [and]
unwittingly, may flee thither
Who through mere accident, and without design, killed a person, friend or foe, one of his own kindred, or a stranger, without any malice against him, or intention to take away his life:

and they shall be your refuge from the avenger of blood;
from any of the relations of the deceased, who might be stirred up to avenge the blood of his kinsman on the slayer; see ( Numbers 35:12 ) .

约书亚记 20:3 In-Context

1 耶 和 华 晓 谕 约 书 亚 说 :
2 你 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 要 照 着 我 藉 摩 西 所 晓 谕 你 们 的 , 为 自 己 设 立 逃 城 ,
3 使 那 无 心 而 误 杀 人 的 , 可 以 逃 到 那 里 。 这 些 城 可 以 作 你 们 逃 避 报 血 仇 人 的 地 方 。
4 那 杀 人 的 要 逃 到 这 些 城 中 的 一 座 城 , 站 在 城 门 口 , 将 他 的 事 情 说 给 城 内 的 长 老 们 听 。 他 们 就 把 他 收 进 城 里 , 给 他 地 方 , 使 他 住 在 他 们 中 间 。
5 若 是 报 血 仇 的 追 了 他 来 , 长 老 不 可 将 他 交 在 报 血 仇 的 手 里 ; 因 为 他 是 素 无 仇 恨 , 无 心 杀 了 人 的 。
Public Domain