箴言 19:11

11 人 有 见 识 就 不 轻 易 发 怒 ; 宽 恕 人 的 过 失 便 是 自 己 的 荣 耀 。

Images for 箴言 19:11

箴言 19:11 Meaning and Commentary

Proverbs 19:11

The discretion of a man deferreth his anger
That he does not show it immediately; but takes time to consider of the offence given him, and makes use of a proper time to resent what is fit should be resented; he is a wise and discreet man that is slow to anger, ( Proverbs 14:29 ) ( 16:32 ) . He is most like to God, who is "longsuffering, abundant in goodness and truth", ( Exodus 34:6 ) ; and it is to the honour of his "name" that he "defers [his] anger", and "refrains from" cutting off those that offend him, ( Isaiah 48:9 ) ; and [it is] his glory to pass over a transgression;
to forgive an offence committed; it is the duty and interest of a man to do so, and it is to his honour; as the contrary greatly reflects dishonour on him, and tends to his disgrace and reproach, if not to his ruin; see ( Matthew 18:32-35 ) .

箴言 19:11 In-Context

9 作 假 见 证 的 , 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 也 必 灭 亡 。
10 愚 昧 人 宴 乐 度 日 是 不 合 宜 的 ; 何 况 仆 人 管 辖 王 子 呢 ?
11 人 有 见 识 就 不 轻 易 发 怒 ; 宽 恕 人 的 过 失 便 是 自 己 的 荣 耀 。
12 王 的 忿 怒 好 像 狮 子 吼 叫 ; 他 的 恩 典 却 如 草 上 的 甘 露 。
13 愚 昧 的 儿 子 是 父 亲 的 祸 患 ; 妻 子 的 争 吵 如 雨 连 连 滴 漏 。
Public Domain