箴言 3:1

1 我 儿 , 不 要 忘 记 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ; 你 心 要 谨 守 我 的 诫 命 ;

箴言 3:1 Meaning and Commentary

Proverbs 3:1

My son, forget not my law
Or, "doctrine" F5; the doctrine of Christ, the Gospel, and the several truths of it; which, being of the utmost moment and importance, should be kept in memory, and not let slip, or be in the least slighted and neglected; see ( Hebrews 2:1-3 ) ; but let thine heart keep my commandments;
as the ark, or chest, kept the two tables of the law put into it; it denotes a cordial affection for the commandments and ordinances of Christ, a hearty attention and obedience to them, and a constant and cheerful observance of them, flowing from love and gratitude to him, ( John 14:15 John 14:21 ) .


FOOTNOTES:

F5 (ytrwt) "doctrinae meae", Piscator, Michaelis; "institutionem meam", Schultens; "doctrinam meam", Cocceius.

箴言 3:1 In-Context

1 我 儿 , 不 要 忘 记 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ; 你 心 要 谨 守 我 的 诫 命 ;
2 因 为 他 必 将 长 久 的 日 子 , 生 命 的 年 数 与 平 安 , 加 给 你 。
3 不 可 使 慈 爱 、 诚 实 离 开 你 , 要 系 在 你 颈 项 上 , 刻 在 你 心 版 上 。
4 这 样 , 你 必 在   神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 宠 , 有 聪 明 。
5 你 要 专 心 仰 赖 耶 和 华 , 不 可 倚 靠 自 己 的 聪 明 ,
Public Domain