Compare Translations for Daniel 11:32

32 With flattery he will corrupt those who act wickedly toward the covenant, but the people who know their God will be strong and take action.
32 He shall seduce with flattery those who violate the covenant, but the people who know their God shall stand firm and take action.
32 And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits.
32 The king of the north will play up to those who betray the holy covenant, corrupting them even further with his seductive talk, but those who stay courageously loyal to their God will take a strong stand.
32 "By smooth words he will turn to godlessness those who act wickedly toward the covenant, but the people who know their God will display strength and take action.
32 With flattery he will corrupt those who have violated the covenant, but the people who know their God will firmly resist him.
32 Those who do wickedly against the covenant he shall corrupt with flattery; but the people who know their God shall be strong, and carry out great exploits.
32 He will flatter and win over those who have violated the covenant. But the people who know their God will be strong and will resist him.
32 He shall seduce with intrigue those who violate the covenant; but the people who are loyal to their God shall stand firm and take action.
32 Ainda aos violadores do pacto ele perverterá com lisonjas; mas o povo que conhece ao seu Deus se tornará forte, e fará proezas.
32 And such as do wickedly against the covenant shall he pervert by flatteries; but the people that know their God shall be strong, and do [exploits].
32 And those who do evil against the agreement will be turned to sin by his fair words: but the people who have knowledge of their God will be strong and do well.
32 Con halagos hará apostatar a los que obran inicuamente hacia el pacto, mas el pueblo que conoce a su Dios se mostrará fuerte y actuará.
32 By deceitful means he will corrupt those who violate a covenant, but the people who acknowledge their God will stand strong and will act.
32 By deceitful means he will corrupt those who violate a covenant, but the people who acknowledge their God will stand strong and will act.
32 Those who act wickedly against the covenant he will corrupt with his blandishments, but the people who know their God will stand firm and prevail.
32 And such as do wickedly against the covenant shall he pervert by flatteries; but the people that know their God shall be strong, and shall act.
32 Und diejenigen, welche gottlos handeln gegen den Bund, wird er durch Schmeicheleien zum Abfall verleiten; aber das Volk, welches seinen Gott kennt, wird sich stark erweisen und handeln.
32 By deceit the king will win the support of those who have already abandoned their religion, but those who follow God will fight back.
32 By deceit the king will win the support of those who have already abandoned their religion, but those who follow God will fight back.
32 With flattery he will corrupt those who abandon the promise. But the people who know their God will be strong and take action.
32 Such as do wickedly against the covenant shall he pervert by flatteries; but the people who know their God shall be strong, and do [exploits].
32 Y con lisonjas hará pecar a los violadores del pacto: mas el pueblo que conoce a su Dios, se esforzará, y hará
32 And with flatteries he shall cause to sin those that violate the covenant, but the people that do know their God shall be strong, and do exploits.
32 And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong , and do exploits.
32 "And those who violate [the] covenant he will seduce with flattery, but the persons who know their God will stand firm and will take action.
32 Il séduira par des flatteries les traîtres de l'alliance. Mais ceux du peuple qui connaîtront leur Dieu agiront avec fermeté,
32 Und er wird heucheln und gute Worte geben den Gottlosen, so den Bund übertreten. Aber die vom Volk, so ihren Gott kennen, werden sich ermannen und es ausrichten.
32 And the transgressors shall bring about a covenant by deceitful ways: but a people knowing their God shall prevail, and do .
32 The king of the North will tell lies and cause those who have not obeyed God to be ruined. But those who know God and obey him will be strong and fight back.
32 He will pretend to praise those who have broken the covenant. He will lead them to do what is evil. But the people who know their God will firmly oppose him.
32 He shall seduce with intrigue those who violate the covenant; but the people who are loyal to their God shall stand firm and take action.
32 Capturará con adulaciones a quienes desobedecen el pacto. Sin embargo, el pueblo que conoce a su Dios se mantendrá fuerte y lo resistirá.
32 Corromperá con halagos a los que hayan renegado del pacto, pero los que conozcan a su Dios se le opondrán con firmeza.
32 Com lisonjas corromperá aqueles que tiverem violado a aliança, mas o povo que conhece o seu Deus resistirá com firmeza.
32 And such as do wickedly against the Brit shall he pervert in intrigue, but the people who know their G-d shall be strong and will do.
32 Il séduira par des flatteries les prévaricateurs de l'alliance; mais le peuple de ceux qui connaissent leur Dieu prendra courage et agira.
32 And such as deal wickedly against the covenant shall deceitfully dissemble: but the people that know their God shall prevail and succeed.
32 He shall seduce with flattery those who violate the covenant; but the people who know their God shall stand firm and take action.
32 He shall seduce with flattery those who violate the covenant; but the people who know their God shall stand firm and take action.
32 Y con lisonjas hará pecar á los violadores del pacto: mas el pueblo que conoce á su Dios, se esforzará, y hará.
32 Y con lisonjas hará pecar a los violadores del pacto: mas el pueblo que conoce a su Dios, se esforzará, y hará.
32 En die goddelooslijk handelen tegen het verbond, zal hij doen huichelen door vleierijen; maar het volk, die hun God kennen, zullen zij grijpen, en zullen het doen.
32 And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries; but the people who do know their God shall be strong, and do exploits.
32 And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries; but the people who do know their God shall be strong, and do exploits.
32 Et impii in testamentum simulabunt fraudulenter: populus autem sciens Deum suum, obtinebit, et faciet.
32 Et impii in testamentum simulabunt fraudulenter: populus autem sciens Deum suum, obtinebit, et faciet.
32 And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that know their God shall be strong, and do [exploits].
32 Such as do wickedly against the covenant shall he pervert by flatteries; but the people who know their God shall be strong, and do [exploits].
32 And wicked men shall feign (the) testament guilefully; but the people that knoweth their God shall hold, and do. (And by deceit, or by trickery, he shall get the wicked who have deserted the Holy Covenant to join him; but the people who knoweth their God shall hold fast, or shall hold firm, and do battle.)
32 And those acting wickedly [against] the covenant, he defileth by flatteries; and the people knowing their God are strong, and have wrought.

Daniel 11:32 Commentaries