The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 7:21
Compare Translations for Daniel 7:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 7:20
NEXT
Daniel 7:22
Holman Christian Standard Bible
21
As I was watching, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
21
As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,
Read Daniel (ESV)
King James Version
21
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
21
I watched as this horn was making war on God's holy people and getting the best of them.
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
21
"I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overpowering them
Read Daniel (NAS)
New International Version
21
As I watched, this horn was waging war against the holy people and defeating them,
Read Daniel (NIV)
New King James Version
21
I was watching; and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them,
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
21
As I watched, this horn was waging war against God’s holy people and was defeating them,
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
21
As I looked, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them,
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
21
Enquanto eu olhava, eis que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,
Read Daniel (AA)
American Standard Version
21
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
21
And I saw how that horn made war on the saints and overcame them,
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
21
Mientras yo miraba, este cuerno hacía guerra contra los santos y prevalecía sobre ellos,
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
21
As I watched, this same horn waged war against the holy ones and defeated them,
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
As I watched, this same horn waged war against the holy ones and defeated them,
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
I watched, and that horn made war with the holy ones and was winning,
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
21
I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
21
Ich sah, wie dieses Horn Krieg wider die Heiligen führte und sie besiegte,
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
21
While I was looking, that horn made war on God's people and conquered them.
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
While I was looking, that horn made war on God's people and conquered them.
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
I saw that horn making war against the holy people and defeating them.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
21
I saw, and the same horn made war with the holy ones, and prevailed against them;
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
21
Y veía
yo
que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
21
I saw that this horn made war against the saints and overcame them;
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
I beheld , and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
21
{I continued watching}, and this horn made war with [the] holy ones and it prevailed over them,
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
21
Je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l'emporter sur eux,
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
21
Und ich sah das Horn streiten wider die Heiligen, und es behielt den Sieg wider sie,
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
21
I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed against them;
Read Daniel (LXX)
New Century Version
21
As I watched, the little horn began making war against God's holy people and was defeating them
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
21
"I saw that the horn was at war with God's people. It was winning the battle over them.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
As I looked, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them,
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
21
Mientras miraba, ese cuerno hacía guerra contra el pueblo santo de Dios y lo vencía,
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
21
»Mientras observaba yo, este cuerno libró una guerra contra los santos y los venció.
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
21
Enquanto eu observava, esse chifre guerreava contra os santos e os derrotava,
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
21
I was beholding, and the same keren (horn, Anti-Moshiach) made war against the kadoshim, and prevailed against them;
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
21
Je regardais comment cette corne faisait la guerre aux saints, et prévalait sur eux;
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
I beheld, and lo, that horn made war against the saints, and prevailed over them,
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
21
As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
21
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
21
Y veía
yo
que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
21
Ik had gezien, dat diezelve hoorn krijg voerde tegen de heiligen, en dat hij die overmocht,
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
21
I beheld, and the same horn made war with the saints and prevailed against them
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
I beheld, and the same horn made war with the saints and prevailed against them
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
21
Aspiciebam, et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos, et praevalebat eis,
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
Aspiciebam, et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos, et praevalebat eis,
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
21
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Read Daniel (WBT)
World English Bible
21
I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
21
I beheld, and lo! that horn made battle against holy men, and had mastery of them, (I watched, and lo! that horn made battle against the holy people, and had the mastery over them,)
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
21
`I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 7:20
NEXT
Daniel 7:22
Daniel 7:21 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS