The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 8:16
Compare Translations for Daniel 8:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 8:15
NEXT
Daniel 8:17
Holman Christian Standard Bible
16
I heard a human voice calling from the middle of the Ulai: "Gabriel, explain the vision to this man."
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
16
And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, and it called, "Gabriel, make this man understand the vision."
Read Daniel (ESV)
King James Version
16
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
16
"Then I heard a man's voice from over by the Ulai Canal calling out, 'Gabriel, tell this man what is going on. Explain the vision to him.'
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
16
And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, "Gabriel, give this man an understanding of the vision."
Read Daniel (NAS)
New International Version
16
And I heard a man’s voice from the Ulai calling, “Gabriel, tell this man the meaning of the vision.”
Read Daniel (NIV)
New King James Version
16
And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, who called, and said, "Gabriel, make this man understand the vision."
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
16
And I heard a human voice calling out from the Ulai River, “Gabriel, tell this man the meaning of his vision.”
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
16
and I heard a human voice by the Ulai, calling, "Gabriel, help this man understand the vision."
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
16
E ouvi uma voz de homem entre as margens do Ulai, a qual gritou, e disse: Gabriel, faze que este homem entenda a visão.
Read Daniel (AA)
American Standard Version
16
And I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
16
And the voice of a man came to my ears between the sides of the Ulai, crying out and saying, Gabriel, make the vision clear to this man.
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
16
Y oí una voz de hombre entre las márgenes del Ulai, que gritaba y decía: Gabriel, explícale a éste la visión.
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
16
I then heard a human voice coming out of the center of the Ulai canal. It called out: "Gabriel, help this person understand what he has seen."
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
I then heard a human voice coming out of the center of the Ulai canal. It called out: "Gabriel, help this person understand what he has seen."
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
I heard a human voice calling from between the banks of the Ulai, "Gavri'el, make this man understand the vision!"
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
16
And I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai; and he called and said, Gabriel, make this [man] to understand the vision.
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
16
Und ich hörte eine Menschenstimme zwischen den Ufern des Ulai, welche rief und sprach: Gabriel, gib diesem das Gesicht zu verstehen!
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
16
I heard a voice call out over the Ulai River, "Gabriel, explain to him the meaning of what he saw."
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
I heard a voice call out over the Ulai River, "Gabriel, explain to him the meaning of what he saw."
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
I heard a man in Ulai [Gate] call loudly, "Gabriel, explain the vision to this man."
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
16
I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gavri'el, make this man to understand the vision.
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
16
Y oí una voz de hombre entre
las riberas del
Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión a éste
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
16
And I heard a man’s voice between
the banks of the
Ulai, which called and said, Gabriel, teach this
man
the vision.
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called , and said , Gabriel, make this man to understand the vision.
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
16
And I heard [the] voice of a human at [the] Ulai, and he called and said, "Gabriel, [make] this [man] understand the vision."
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
16
Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'Ulaï; il cria et dit: Gabriel, explique-lui la vision.
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
16
Und ich hörte mitten vom Ulai her einen mit Menschenstimme rufen und sprechen: Gabriel, lege diesem das Gesicht aus, daß er's verstehe!
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
16
And I heard the voice of a man between the Ubal; and he called, and said, Gabriel, cause that man to understand the vision.
Read Daniel (LXX)
New Century Version
16
And I heard a man's voice calling from the Ulai Canal: "Gabriel, explain the vision to this man."
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
16
I heard a voice from the Ulai Waterway. It called out, "Gabriel, tell Daniel what his vision means."
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
and I heard a human voice by the Ulai, calling, "Gabriel, help this man understand the vision."
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
16
Entonces oí una voz humana que exclamaba desde el río Ulai: «Gabriel, dile a este hombre el significado de su visión».
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
16
Escuché entonces una voz que desde el río Ulay gritaba: “¡Gabriel, dile a este hombre lo que significa la visión!”
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
16
E ouvi a voz de um homem que vinha do Ulai: “Gabriel, dê a esse homem o significado da visão”.
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
16
And I heard a kol adam (man’s voice) amidst the Ulai, and he called, and said, Gavriel, cause this one to understand the vision [see Daniel 9:21].
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
16
Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve Ulaï; il cria et dit: Gabriel, explique-lui la vision.
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
And I heard the voice of a man between Ulai: and he called, and said: Gabriel, make this man to understand the vision.
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
16
And I heard a man's voice between the banks of the U'lai, and it called, "Gabriel, make this man understand the vision."
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
And I heard a man's voice between the banks of the U'lai, and it called, "Gabriel, make this man understand the vision."
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
16
Y oí una voz de hombre entre las riberas de Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión á éste.
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
16
Y oí una voz de hombre entre
las riberas del
Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión a éste.
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
16
En ik hoorde tussen Ulai eens mensen stem, die riep en zeide: Gabriel! geef dezen het gezicht te verstaan.
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
16
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, who called and said, "Gabriel, make this man to understand the vision."
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, who called and said, "Gabriel, make this man to understand the vision."
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
16
Et audivi vocem viri inter Ulai: et clamavit, et ait: Gabriel fac intelligere istum visionem.
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
Et audivi vocem viri inter Ulai: et clamavit, et ait: Gabriel fac intelligere istum visionem.
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
16
And I heard a man's voice between [the banks of] Ulai, which called, and said, Gabriel, make this [man] to understand the vision.
Read Daniel (WBT)
World English Bible
16
I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
16
And I heard the voice of a man betwixt (the banks of the) Ulai, and he cried (out), and said, Gabriel, make thou Daniel to understand this vision.
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
16
And I hear a voice of man between [the banks of] Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this [one] to understand the appearance.
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 8:15
NEXT
Daniel 8:17
Daniel 8:16 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS