Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 27:10

Listen to Ezekiel 27:10
10 Persia and Lud and Phut were in thine army, thy men of war: they hanged shield and helmet in thee; they gave splendour to thee.

Ezekiel 27:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:10

They of Persia, and of Lud, and of Phut, were in thine army,
thy men of war
As the Tryrians were a trading people, they hired foreign troops into their service, to fill their garrisons, defend their city, and fight for them in time of war; and these were of various nations, and the most famous for military skill and valour; as the Persians, a people well known, and famous for war in the times of Cyrus, and before, and well skilled in shooting arrows; and they of Lud, or the Lydians, a people in Greece, renowned for war before the times of Croesus their king, as well as in his time; and they of Phut, the Lybians, a people in Africa, skilful in drawing the bow, ( Isaiah 66:19 ) : they hanged the shield and helmet in thee;
in their garrisons and towers, or places of armoury; which were defensive weapons, the one for the body, the other for the head; this they did in times of peace, when there was no occasion to use them, or when they were off their guard, and not on duty; see ( Song of Solomon 4:4 ) : they set forth thy comeliness;
it being an honour to the Tyrians to have such soldiers in their service. The Targum is,

``they increased thy splendour;''
added to their glory.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezekiel 27:10 In-Context

8 The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy pilots.
9 The elders of Gebal and the wise men thereof were in thee repairing thy leaks; all the ships of the sea with their mariners were in thee, to barter with thee.
10 Persia and Lud and Phut were in thine army, thy men of war: they hanged shield and helmet in thee; they gave splendour to thee.
11 The children of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadim were on thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they made thy beauty perfect.
12 Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.

Footnotes 1

  • [a] See Jer. 46.9.
The Darby Translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in