Judges 21:8

8 And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpah to Jehovah? And behold, there came none to the camp from Jabesh-Gilead, to the congregation;

Judges 21:8 Meaning and Commentary

Judges 21:8

And they said, what one is there of the tribes of Israel that
came not up to Mizpeh to the Lord?
&c.] This is asked not only to bring them to justice, and put them to death, according to their oath, who should be found guilty, ( Judges 21:5 ) but as an expedient to find wives for the surviving Benjaminites; since these, as they came not to Mizpeh, so consequently swore not that they would not give their daughters to Benjaminites; wherefore from among them wives might be given to them, without the violation of an oath:

and, behold, there came none to the camp from Jabeshgilead to the
assembly;
this was observed by some upon the question put, which caused an inquiry to be made as after related. This city was in the land of Gilead, from whence it had its name, on the other side Jordan, and is placed by Adrichomius F1 in the half tribe of Manasseh; and Jerom F2 says it was a village in his time six miles from the city Pella, upon a mountain, as you go to Gerasa.


FOOTNOTES:

F1 Theatrum Terrae S. p. 90.
F2 De loc. Heb. fol. 88. K. & fol. 93. L.

Judges 21:8 In-Context

6 And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, To-day is one tribe extirpated from Israel.
7 What shall we do for wives for them that remain? since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives.
8 And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpah to Jehovah? And behold, there came none to the camp from Jabesh-Gilead, to the congregation;
9 for the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-Gilead there.
10 And the assembly sent thither twelve thousand men of the most valiant and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-Gilead with the edge of the sword, and the women and the children.
The Darby Translation is in the public domain.