Judges 3:22

22 and the haft also went in after the blade, and the fat closed upon the blade; for he did not draw the sword out of his belly, and it came out between the legs.

Judges 3:22 Meaning and Commentary

Judges 3:22

And the haft went in, after the blade
The handle of the dagger, as well as the blade; so strong and violent was the thrust, he determining to do his business effectually;

and the fat closed upon the blade;
being an excessive fat man, the wound made by the dagger closed up at once upon it, through the fat:

so that he could not draw the dagger out of his belly;
being not able to take hold of the haft or handle, that having slipped in through the fat after the blade, so that he was obliged to leave it in him:

and the dirt came out;
the margin of our Bibles is, "it came out at the fundament"; that is, the dagger did, the thrust being so strong and vehement; but that is not so likely, the dagger being so short, and Eglon a very fat man. The Targum is,

``his food went out;''

which was in his bowels; but as the wound was closed up through fat, and the dagger stuck fast in it, it could not come out that way: rather therefore this is to he understood of his excrements, and of their coming out at the usual place, it being common for persons that die a violent death, and indeed others, to purge upon it; some, as Kimchi observes, interpret it of the place where the guards were, the guard room, through which Ehud went out, but that is expressed in another word in ( Judges 3:23 ) ; the Syriac and Arabic versions read, "he went out in haste", that is, Ehud.

Judges 3:22 In-Context

20 And Ehud came to him; now he was sitting in the cool upper-chamber, which was for him alone. And Ehud said, I have a word from God unto thee. And he arose from the seat.
21 Then Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right hip, and thrust it into his belly;
22 and the haft also went in after the blade, and the fat closed upon the blade; for he did not draw the sword out of his belly, and it came out between the legs.
23 And Ehud went out into the portico, and shut the doors of the upper-chamber upon him, and bolted them.
24 And when he was gone out, the servants of the [king] came and saw, and behold, the doors of the upper-chamber were bolted. And they said, Surely he is covering his feet in the summer chamber.
The Darby Translation is in the public domain.