Leviticus 15:19

19 And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even.

Leviticus 15:19 Meaning and Commentary

Leviticus 15:19

And if a woman have an issue
Having finished, as Aben Ezra observes, what was to be said of the male, now the Scripture begins with the female, whose issue, of a different sort, is thus described: [and] her issue in her flesh be blood;
or, "blood be her issue in her flesh"; not in any part of her, but in that which by an euphemism is so called, in the same sense as the phrase is used of men, ( Leviticus 15:2 ) ; and so it distinguishes it from any flow of blood elsewhere, as a bleeding at the nose she shall be put apart seven days;
not out of the camp, nor out of the house, but might not go into the house of God: whosoever toucheth her shall be unclean until the even;
the same as one that had touched a man that had an issue, ( Leviticus 15:7 ) ; the pollution of the one reached to the same things as that of the other; and so, in the Misnah F8, they are put together, and the same is ascribed to the touch of the one as of the other; it may be understood of everything as well as of every person.


FOOTNOTES:

F8 Zabim, c. 5. sect. 6, 7.

Leviticus 15:19 In-Context

17 And every garment, and every skin, whereon the seed of copulation shall be, shall be washed with water, and be unclean until the even.
18 And a woman with whom a man lieth with seed of copulation -- they shall bathe in water, and be unclean until the even.
19 And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even.
20 And everything that she lieth upon in her separation shall be unclean; and everything that she sitteth upon shall be unclean.
21 And whoever toucheth her bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
The Darby Translation is in the public domain.