Luke 24:11

11 And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them.

Luke 24:11 Meaning and Commentary

Luke 24:11

And their words seemed to them as idle tales
As fabulous things, as mere whims, and the fancies of their brains: "as a dream", according to the Persic version; or, "as a jest", as the Arabic version renders it. They looked upon them as mere deceptions and delusions, and not real things; the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read, "these words"; what they related concerning what they saw, and heard, at the sepulchre:

and they believed them not:
for they had no thought, nor expectation of Christ's rising from the dead; they did not know that he was to rise again, according to the Scriptures; nor did they understand him when he told them of his rising again; and had no faith in it, nor hope concerning it, and could give no credit to it, when it was told them; and the Arabic version reads, "they did not believe it"; the word or report which the women delivered to them.

Luke 24:11 In-Context

9 and, returning from the sepulchre, related all these things to the eleven and to all the rest.
10 Now it was Mary of Magdala, and Johanna, and Mary the [mother] of James, and the others with them, who told these things to the apostles.
11 And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them.
12 But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and went away home, wondering at what had happened.
13 And behold, two of them were going on the same day to a village distant sixty stadia from Jerusalem, called Emmaus;
The Darby Translation is in the public domain.