Compare Translations for Deuteronomy 19:12

12 the elders of his city must send [for him], take him from there, and hand him over to the avenger of blood and he will die.
12 then the elders of his city shall send and take him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die.
12 Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 The elders of his own city are to send for him and have him brought back. They are to hand him over to the avenger of blood for execution.
12 then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 the killer shall be sent for by the town elders, be brought back from the city, and be handed over to the avenger of blood to die.
12 then the elders of his city shall send and bring him from there, and deliver him over to the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 In that case, the elders of the murderer’s hometown must send agents to the city of refuge to bring him back and hand him over to the dead person’s avenger to be put to death.
12 then the elders of the killer's city shall send to have the culprit taken from there and handed over to the avenger of blood to be put to death.
12 then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 The responsible men of his town are to send and take him, and give him up to the one who has the right of punishment to be put to death.
12 elders from the killer's hometown will send word, and the killer will be sent back from there. They will then hand him over to the blood avenger, and he will be executed.
12 elders from the killer's hometown will send word, and the killer will be sent back from there. They will then hand him over to the blood avenger, and he will be executed.
12 then the leaders of his own town are to send and bring him back from there and hand him over to the next-of-kin avenger, to be put to death.
12 then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 In that case, the leaders of your own town are to send for you and hand you over to the relative responsible for taking revenge for the murder, so that you may be put to death.
12 In that case, the leaders of your own town are to send for you and hand you over to the relative responsible for taking revenge for the murder, so that you may be put to death.
12 If someone does this, the leaders of your city must send for that person. They must take him from that city and hand him over to the relative who has the authority to avenge the death. He must die.
12 then the Zakenim of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger {Heb. redeemer} of blood, and he shall die.
12 Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die .
12 then the elders of his city shall send and take him from there, and they shall give him into the hand of the avenger of blood, and he shall be put to death.
12 then shall the elders of his city send, and take him thence, and they shall deliver him into the hands of the avengers of blood, and he shall die.
12 the older leaders of his own city should send for the murderer. They should bring the person back from the city of safety and hand him over to the relative who has the duty of punishing the murderer.
12 If he does, the elders of his own town must send for him. He must be brought back from the city and handed over to the dead man's nearest male relative. The relative will kill him.
12 then the elders of the killer's city shall send to have the culprit taken from there and handed over to the avenger of blood to be put to death.
12 The ancients of his city shall send, and take him out of the place of refuge, and shall deliver him into the hand of the kinsman of him whose blood was shed, and he shall die.
12 then the elders of his city shall send and fetch him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die.
12 then the elders of his city shall send and fetch him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die.
12 then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 Then let the elders of his citie sende and fetche him thence and delyuer him in to the hondes of the iustice of bloude, and he shall dye,
12 mittent seniores civitatis illius et arripient eum de loco effugii tradentque in manu proximi cuius sanguis effusus est et morietur
12 mittent seniores civitatis illius et arripient eum de loco effugii tradentque in manu proximi cuius sanguis effusus est et morietur
12 Then the elders of his city shall send and bring him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 the elder men of that city shall send (for), and take him from the place of refuge; and they shall betake him into the hand of the next kinsman of him, whose blood is shed out, and he shall die, (the elders of that city shall send for him, and shall bring him back from the place of refuge; and they shall deliver him into the hands of the next of kin of him whose blood was shed out, and he shall die/and he shall be put to death,)
12 then the elders of his city have sent and taken him from thence, and given him into the hand of the redeemer of blood, and he hath died;

Deuteronomy 19:12 Commentaries