Compare Translations for Deuteronomy 21:7

7 They will declare, 'Our hands did not shed this blood; our eyes did not see [it].
7 and they shall testify, 'Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it shed.
7 And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 and say, "We didn't kill this man and we didn't see who did it.
7 and they shall answer and say, 'Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.
7 and they shall declare: “Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done.
7 Then they shall answer and say, 'Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen it.
7 Then they must say, ‘Our hands did not shed this person’s blood, nor did we see it happen.
7 and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor were we witnesses to it.
7 and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 Will say, This death is not the work of our hands and our eyes have not seen it.
7 They will then solemnly state: "Our hands did not shed this blood. Our eyes did not see it happen.
7 They will then solemnly state: "Our hands did not shed this blood. Our eyes did not see it happen.
7 Then they are to speak up and say, 'This blood was not shed by our hands, nor have we seen who did it.
7 and shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 and say, "We did not murder this one, and we do not know who did it.
7 and say, "We did not murder this one, and we do not know who did it.
7 Then they must make this formal statement: "We didn't commit this murder, and we didn't witness it.
7 and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 And they shall answer and say , Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 And they shall declare, and they shall say, 'Our hands did not shed this blood, and our eyes did not see [what was done].
7 and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen .
7 They should declare: "We did not kill this person, and we did not see it happen.
7 They'll say to the Lord, "We didn't kill that person. We didn't see it happen.
7 and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor were we witnesses to it.
7 And shall say: Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.
7 and they shall testify, 'Our hands did not shed this blood, neither did our eyes see it shed.
7 and they shall testify, 'Our hands did not shed this blood, neither did our eyes see it shed.
7 And they shall answer and say, `Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 And they shall answer and say, `Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 and shall answere ad saye: oure handes haue not shed this bloude nether haue oure eyes sene it.
7 et dicent manus nostrae non effuderunt hunc sanguinem nec oculi viderunt
7 et dicent manus nostrae non effuderunt hunc sanguinem nec oculi viderunt
7 And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen [it].
7 and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
7 and they shall say, Our hands shed not out this blood, neither our eyes have seen who shed it.
7 and they have answered and said, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen --

Deuteronomy 21:7 Commentaries