Compare Translations for Deuteronomy 28:20

20 The Lord will send against you curses, confusion, and rebuke in everything you do until you are destroyed and quickly perish, because of the wickedness of your actions in abandoning Me.
20 "The LORD will send on you curses, confusion, and frustration in all that you undertake to do, until you are destroyed and perish quickly on account of the evil of your deeds, because you have forsaken me.
20 The LORD shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke, in all that thou settest thine hand unto for to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
20 God will send The Curse, The Confusion, The Contrariness down on everything you try to do until you've been destroyed and there's nothing left of you - all because of your evil pursuits that led you to abandon me.
20 "The LORD will send upon you curses, confusion, and rebuke, in all you undertake to do, until you are destroyed and until you perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have forsaken Me.
20 The LORD will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him.
20 "The Lord will send on you cursing, confusion, and rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the wickedness of your doings in which you have forsaken Me.
20 “The LORD himself will send on you curses, confusion, and frustration in everything you do, until at last you are completely destroyed for doing evil and abandoning me.
20 The Lord will send upon you disaster, panic, and frustration in everything you attempt to do, until you are destroyed and perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have forsaken me.
20 Jehovah will send upon thee cursing, discomfiture, and rebuke, in all that thou puttest thy hand unto to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the evil of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
20 The Lord will send on you cursing and trouble and punishment in everything to which you put your hand, till sudden destruction overtakes you; because of your evil ways in which you have been false to me.
20 The LORD will send calamity, confusion, and frustration on you no matter what work you are doing until you are wiped out and until you disappear—it'll be quick!—because of the evil acts by which you have abandoned him.
20 The LORD will send calamity, confusion, and frustration on you no matter what work you are doing until you are wiped out and until you disappear—it'll be quick!—because of the evil acts by which you have abandoned him.
20 "ADONAI will send on you curses, disasters and frustration in everything you set out to do, until you are destroyed and quickly perish, because of your evil actions in abandoning me.
20 Jehovah will send upon thee cursing, confusion, and rebuke, in all the business of thy hand which thou doest, until thou be destroyed and until thou perish quickly, because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
20 "If you do evil and reject the Lord, he will bring on you disaster, confusion, and trouble in everything you do, until you are quickly and completely destroyed.
20 "If you do evil and reject the Lord, he will bring on you disaster, confusion, and trouble in everything you do, until you are quickly and completely destroyed.
20 The LORD will send you curses, panic, and frustration in everything you do until you're destroyed and quickly disappear for the evil you will do by abandoning the LORD.
20 The LORD will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, whereby you have forsaken me.
20 The LORD shall send upon thee cursing, destruction and rebuke, in all that thou settest thine hand to do, until thou art destroyed and perish quickly because of the wickedness of thy doings, by which thou hast forsaken me.
20 The LORD shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke, in all that thou settest thine hand unto for to do , until thou be destroyed , and until thou perish quickly; because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
20 "Yahweh will send upon you the curse, the panic, and the threat {in everything that you undertake}, {until you are destroyed and until you perish quickly} {because of} the evil of your deeds in that you have forsaken me.
20 The Lord send upon thee want, and famine, and consumption of all things on which thou shalt put thy hand, until he shall have utterly destroyed thee, and until he shall have consumed thee quickly because of thine evil devices, because thou hast forsaken me.
20 The Lord will send you curses, confusion, and punishment in everything you do. You will be destroyed and suddenly ruined because you did wrong when you left him.
20 The LORD will send curses on you. You won't know what's going on. In everything you do, he will be angry with you. You will be destroyed suddenly and completely. That will happen because you did an evil thing when you deserted the LORD.
20 The Lord will send upon you disaster, panic, and frustration in everything you attempt to do, until you are destroyed and perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have forsaken me.
20 The Lord shall send upon thee famine and hunger, and a rebuke upon all the works which thou shalt do: until he consume and destroy thee quickly, for thy most wicked inventions, by which thou hast forsaken me.
20 "The LORD will send upon you curses, confusion, and frustration, in all that you undertake to do, until you are destroyed and perish quickly, on account of the evil of your doings, because you have forsaken me.
20 "The LORD will send upon you curses, confusion, and frustration, in all that you undertake to do, until you are destroyed and perish quickly, on account of the evil of your doings, because you have forsaken me.
20 "The LORD shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke in all that thou settest thine hand unto to do until thou be destroyed and until thou perish quickly, because of the wickedness of thy doings whereby thou hast forsaken Me.
20 "The LORD shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke in all that thou settest thine hand unto to do until thou be destroyed and until thou perish quickly, because of the wickedness of thy doings whereby thou hast forsaken Me.
20 And the Lorde shall sende vppon the cursynge, goynge to nought and complaynyng in all that thou settest thine hande to what soeuer thou doest: vntyll thou be destroyed ad brought to nought quyckely, because of the wekednesse of thyne invencyons in that thou hast forsaken the Lorde.
20 mittet Dominus super te famem et esuriem et increpationem in omnia opera tua quae facies donec conterat te et perdat velociter propter adinventiones tuas pessimas in quibus reliquisti me
20 mittet Dominus super te famem et esuriem et increpationem in omnia opera tua quae facies donec conterat te et perdat velociter propter adinventiones tuas pessimas in quibus reliquisti me
20 The LORD shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke, in all that thou undertakest to perform, until thou shalt be destroyed, and until thou shalt perish quickly; because of the wickedness of thy doings by which thou hast forsaken me.
20 Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, whereby you have forsaken me.
20 The Lord shall send upon thee hunger, and thirst, and blaming, into all the works which thou shalt do, till he all-break thee, and lose thee swiftly, for thy full wicked findings, in which thou hast forsaken me. (The Lord shall send hunger, and thirst, and rebuke upon thee, in all the things which thou shalt do, until he hath all-broken thee, and swiftly destroyed thee, for thy full wicked doings in which thou hast forsaken me.)
20 `Jehovah doth send on thee the curse, the trouble, and the rebuke, in every putting forth of thy hand which thou dost, till thou art destroyed, and till thou perish hastily, because of the evil of thy doings [by] which thou hast forsaken Me.

Deuteronomy 28:20 Commentaries