Compare Translations for Deuteronomy 28:33

33 A people you don't know will eat your soil's produce and everything you have labored for. You will only be oppressed and crushed continually.
33 A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,
33 The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:
33 Your crops and everything you work for will be eaten and used by foreigners; you'll spend the rest of your lives abused and knocked around.
33 "A people whom you do not know shall eat up the produce of your ground and all your labors, and you will never be anything but oppressed and crushed continually .
33 A people that you do not know will eat what your land and labor produce, and you will have nothing but cruel oppression all your days.
33 A nation whom you have not known shall eat the fruit of your land and the produce of your labor, and you shall be only oppressed and crushed continually.
33 A foreign nation you have never heard about will eat the crops you worked so hard to grow. You will suffer under constant oppression and harsh treatment.
33 A people whom you do not know shall eat up the fruit of your ground and of all your labors; you shall be continually abused and crushed,
33 The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;
33 The fruit of your land and all the work of your hands will be food for a nation which is strange to you and to your fathers; you will only be crushed down and kept under for ever:
33 The produce of your land and all your hard work will be consumed by people you don't know. You will be nothing but oppressed and mistreated constantly.
33 The produce of your land and all your hard work will be consumed by people you don't know. You will be nothing but oppressed and mistreated constantly.
33 A nation unknown to you will eat the fruit of your land and labor. Yes, you will be continually oppressed and crushed,
33 The fruit of thy ground and all thy labour, shall a people that thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed continually.
33 A foreign nation will take all the crops that you have worked so hard to grow, while you receive nothing but constant oppression and harsh treatment.
33 A foreign nation will take all the crops that you have worked so hard to grow, while you receive nothing but constant oppression and harsh treatment.
33 People you never knew will eat what your land and your hard work have produced. As long as you live, you will know nothing but oppression and abuse.
33 The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;
33 The fruit of thy land and all thy labours shall a people which thou knowest not eat up; and thou shalt only be oppressed and crushed all the days.
33 The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up ; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:
33 A people that you do not know shall consume the harvest of your land and all your labor, and you will be only oppressed and crushed {for the rest of your lives}.
33 A nation which thou knowest not shall eat the produce of thy land, and all thy labours; and thou shalt be injured and crushed always.
33 People you don't know will eat the crops your land and hard work have produced. You will be mistreated and abused all your life.
33 A nation you don't know anything about will eat what you work to produce on your land. You will be completely beaten down as long as you live.
33 A people whom you do not know shall eat up the fruit of your ground and of all your labors; you shall be continually abused and crushed,
33 May a people which thou knowest not, eat the fruits of thy land, and all thy labours: and mayst thou always suffer oppression, and be crushed at all times.
33 A nation which you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors; and you shall be only oppressed and crushed continually;
33 A nation which you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors; and you shall be only oppressed and crushed continually;
33 The fruit of thy land and all thy labors shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed always,
33 The fruit of thy land and all thy labors shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed always,
33 The frute of thy londe and all thy laboures shall a nacyon which thou knowest not, eate, ad thou shalt but soffre violence only and be oppressed alwaye:
33 fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebus
33 fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebus
33 The fruit of thy land, and all thy labors, shall be eaten by a nation which thou knowest not: and thou shalt be only oppressed and crushed always:
33 The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;
33 A people whom thou knowest not, eat (up) the fruits of thy land, and all thy travails; and ever[more] be thou suffering false challenges, and be thou oppressed in all days, or all time, (A people, whom thou knowest not, shall eat up the fruits of thy land, and thou shalt suffer false challenges forevermore, and thou shalt be oppressed for all time,)
33 The fruit of thy ground, and all thy labour, eat up doth a people whom thou hast not known; and thou hast been only oppressed and bruised all the days;

Deuteronomy 28:33 Commentaries