Compare Translations for Deuteronomy 4:15

15 "Be extremely careful for your own good-because you did not see any form on the day the Lord spoke to you at Horeb out of the fire-
15 "Therefore watch yourselves very carefully. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
15 You saw no form on the day God spoke to you at Horeb from out of the fire. Remember that. Carefully guard yourselves
15 "So watch yourselves carefully, since you did not see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire,
15 You saw no form of any kind the day the LORD spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully,
15 "Take careful heed to yourselves, for you saw no form when the Lord spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,
15 “But be very careful! You did not see the LORD ’s form on the day he spoke to you from the heart of the fire at Mount Sinai.
15 Since you saw no form when the Lord spoke to you at Horeb out of the fire, take care and watch yourselves closely,
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that Jehovah spake unto you in Horeb out of the midst of the fire.
15 So keep watch on yourselves with care; for you saw no form of any sort on the day when the voice of the Lord came to you in Horeb out of the heart of the fire:
15 So watch your conduct closely, because you didn't see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb out of the very fire itself.
15 So watch your conduct closely, because you didn't see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb out of the very fire itself.
15 "Therefore, watch out for yourselves! Since you did not see a shape of any kind on the day ADONAI spoke to you in Horev from the fire,
15 And take great heed to your souls (for ye saw no form on the day that Jehovah spoke to you in Horeb from the midst of the fire),
15 "When the Lord spoke to you from the fire on Mount Sinai, you did not see any form. For your own good, then, make certain
15 "When the Lord spoke to you from the fire on Mount Sinai, you did not see any form. For your own good, then, make certain
15 You didn't see the LORD the day he spoke to you from the fire at Mount Horeb. So be very careful
15 Take therefore good heed to yourselves; for you saw no manner of form on the day that the LORD spoke to you in Horev out of the midst of the fire.
15 Diligently guard, therefore, your souls, for ye saw no manner of likeness on the day that the LORD spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire,
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
15 "So {you must be very careful for yourselves}, because you did not see any form on the day Yahweh spoke to you at Horeb from the midst of the fire,
15 And take good heed to your hearts, for ye saw no similitude in the day in which the Lord spoke to you in Choreb in the mountain out of the midst of the fire:
15 Since the Lord spoke to you from the fire at Mount Sinai, but you did not see him, watch yourselves carefully!
15 The LORD spoke to you at Mount Horeb out of the fire. But you didn't see any shape or form that day. So be very careful.
15 Since you saw no form when the Lord spoke to you at Horeb out of the fire, take care and watch yourselves closely,
15 Keep therefore your souls carefully. You saw not any similitude in the day that the Lord God spoke to you in Horeb from the midst of the fire:
15 "Therefore take good heed to yourselves. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,
15 "Therefore take good heed to yourselves. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,
15 "Take ye therefore good heed unto yourselves (for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire),
15 "Take ye therefore good heed unto yourselves (for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire),
15 Take hede vnto youre selues diligently as pertayninge vnto youre soules, for ye sawe no maner of ymage the daye when the Lorde spake vnto you in Horeb out of the fire:
15 custodite igitur sollicite animas vestras non vidistis aliquam similitudinem in die qua locutus est Dominus vobis in Horeb de medio ignis
15 custodite igitur sollicite animas vestras non vidistis aliquam similitudinem in die qua locutus est Dominus vobis in Horeb de medio ignis
15 Take ye therefore good heed to yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day [that] the LORD spoke to you in Horeb out of the midst of the fire;
15 Take therefore good heed to yourselves; for you saw no manner of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the midst of the fire.
15 Therefore keep ye busily your minds; ye saw not any likeness in the day in which the Lord spake to you in Horeb, from the midst of the fire; (And so guard ye your minds; for ye saw not any form, or figure, on the day in which the Lord spoke to you on Mount Sinai, from the midst of the fire;)
15 and ye have been very watchful of your souls, for ye have not seen any similitude in the day of Jehovah's speaking unto you in Horeb out of the midst of the fire,

Deuteronomy 4:15 Commentaries