Compare Translations for Deuteronomy 4:30

30 When you are in distress and all these things have happened to you, you will return to the Lord your God in later days and obey Him.
30 When you are in tribulation, and all these things come upon you in the latter days, you will return to the LORD your God and obey his voice.
30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;
30 When troubles come and all these awful things happen to you, in future days you will come back to God, your God, and listen obediently to what he says.
30 "When you are in distress and all these things have come upon you, in the latter days you will return to the LORD your God and listen to His voice.
30 When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the LORD your God and obey him.
30 When you are in distress, and all these things come upon you in the latter days, when you turn to the Lord your God and obey His voice
30 “In the distant future, when you are suffering all these things, you will finally return to the LORD your God and listen to what he tells you.
30 In your distress, when all these things have happened to you in time to come, you will return to the Lord your God and heed him.
30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, in the latter days thou shalt return to Jehovah thy God, and hearken unto his voice:
30 When you are in trouble and all these things have come on you, if, in the future, you are turned again to the Lord your God, and give ear to his voice:
30 In your distress, when all these things happen to you in the future, you will return to the LORD your God and you will obey his voice,
30 In your distress, when all these things happen to you in the future, you will return to the LORD your God and you will obey his voice,
30 In your distress, when all these things have come upon you, in the acharit-hayamim, you will return to ADONAI your God and listen to what he says;
30 In thy tribulation, and when all these things shall come upon thee, at the end of days, thou shalt return to Jehovah thy God, and shalt hearken to his voice,
30 When you are in trouble and all those things happen to you, then you will finally turn to the Lord and obey him.
30 When you are in trouble and all those things happen to you, then you will finally turn to the Lord and obey him.
30 When you're in distress and all these things happen to you, then you will finally come back to the LORD your God and obey him.
30 When you are in oppression, and all these things are come on you, in the latter days you shall return to the LORD your God, and listen to his voice:
30 When thou art in trouble and all these things are come upon thee, if in the latter days thou shalt turn to the LORD thy God and shalt hear his voice
30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;
30 {In your distress} when all these things have found you in the {latter days}, then you will return to Yahweh your God, and you will listen to his voice.
30 And all these things shall come upon thee in the last days, and thou shalt turn to the Lord thy God, and shalt hearken to his voice.
30 It will be hard when all these things happen to you. But after that you will come back to the Lord your God and obey him,
30 All of the things I've told you about might happen to you. And you will be in trouble. But later you will return to the LORD your God. You will obey him.
30 In your distress, when all these things have happened to you in time to come, you will return to the Lord your God and heed him.
30 After all the things aforesaid shall find thee, in the latter time thou shalt return to the Lord thy God, and shalt hear his voice.
30 When you are in tribulation, and all these things come upon you in the latter days, you will return to the LORD your God and obey his voice,
30 When you are in tribulation, and all these things come upon you in the latter days, you will return to the LORD your God and obey his voice,
30 When thou art in tribulation and all these things have come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God and shalt be obedient unto His voice
30 When thou art in tribulation and all these things have come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God and shalt be obedient unto His voice
30 In thi tribulacion and when all these thinges are come apon the, euen in the later dayes, thou shalt turne vnto the Lorde thy God, and shalt herken vnto his voyce.
30 postquam te invenerint omnia quae praedicta sunt novissimo tempore reverteris ad Dominum Deum tuum et audies vocem eius
30 postquam te invenerint omnia quae praedicta sunt novissimo tempore reverteris ad Dominum Deum tuum et audies vocem eius
30 When thou art in tribulation, and all these things have come upon thee, [even] in the latter days, if thou shalt turn to the LORD thy God, and shalt be obedient to his voice;
30 When you are in oppression, and all these things are come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God, and listen to his voice:
30 After that all things have found thee, that be before-said, soothly in the last time, thou shalt turn again to thy Lord God, and thou shalt hear his voice. (And when all these things have found thee, that be spoken of before, thou shalt finally return to the Lord thy God, and thou shalt listen to his voice, and obey him.)
30 in distress [being] to thee, and all these things have found thee, in the latter end of the days, and thou hast turned back unto Jehovah thy God, and hast hearkened to His voice;

Deuteronomy 4:30 Commentaries