Compare Translations for Deuteronomy 7:26

26 You must not bring any abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You are to utterly detest and abhor it, because it is set apart for destruction.
26 And you shall not bring an abominable thing into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.
26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
26 And don't dare bring one of these abominations home or you'll end up just like it, burned up as a holy destruction. No: It is forbidden! Hate it. Abominate it. Destroy it and preserve God's holiness.
26 "You shall not bring an abomination into your house, and like it come under the ban; you shall utterly detest it and you shall utterly abhor it, for it is something banned.
26 Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.
26 Nor shall you bring an abomination into your house, lest you be doomed to destruction like it. You shall utterly detest it and utterly abhor it, for it is an accursed thing.
26 Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be destroyed, just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction.
26 Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
26 And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.
26 And you may not take a disgusting thing into your house, and so become cursed with its curse: but keep yourselves from it, turning from it with fear and hate, for it is a cursed thing.
26 Don't bring any detestable thing into your house, or you will be placed under the ban too, just like it is! You must utterly detest these kinds of things, despising them completely, because they are under the ban.
26 Don't bring any detestable thing into your house, or you will be placed under the ban too, just like it is! You must utterly detest these kinds of things, despising them completely, because they are under the ban.
26 Don't bring something abhorrent into your house, or you will share in the curse that is on it; instead, you are to detest it completely, loathe it utterly; for it is set apart for destruction.
26 And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
26 Do not bring any of these idols into your homes, or the same curse will be on you that is on them. You must hate and despise these idols, because they are under the Lord's curse.
26 Do not bring any of these idols into your homes, or the same curse will be on you that is on them. You must hate and despise these idols, because they are under the Lord's curse.
26 Never bring a disgusting idol into your house. If you do, you and the idol will be destroyed. Consider it detestable and disgusting. It must be destroyed."
26 You shall not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it: you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.
26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house lest thou become an anathema like it, but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is anathema.
26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
26 And you must not bring a detestable thing into your house, or you will become a thing devoted to destruction like it; you must utterly detest it, and you must utterly abhor it, for it [is] [an] object devoted to destruction.
26 And thou shalt not bring an abomination into thine house, so shouldest thou be an accursed thing like it; thou shalt utterly hate it, and altogether abominate it, because it is an accursed thing.
26 Do not bring one of those hateful things into your house, or you will be completely destroyed along with it. Hate and reject those things; they must be completely destroyed.
26 Don't bring anything he hates into your house. If you do, you will be completely destroyed along with it. So hate it with all your heart. It is set apart to be destroyed.
26 Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
26 Neither shalt thou bring any thing of the idol into thy house, lest thou become an anathema, like it. Thou shalt detest it as dung, and shalt utterly abhor it as uncleanness and filth, because it is an anathema.
26 And you shall not bring an abominable thing into your house, and become accursed like it; you shall utterly detest and abhor it; for it is an accursed thing.
26 And you shall not bring an abominable thing into your house, and become accursed like it; you shall utterly detest and abhor it; for it is an accursed thing.
26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it; but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it, for it is a cursed thing.
26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it; but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it, for it is a cursed thing.
26 Brynge not therfore the abhominacyon to thyne housse, lest thou be a damned thynge as it is: but vtterlye defye it and abhorre it, for it is a thinge that must be destroyed.
26 nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema est
26 nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema est
26 Neither shalt thou bring an abomination into thy house, lest thou shouldst be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
26 You shall not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it: you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.
26 Neither thou shalt bring anything of the idol into thine house, lest thou be made cursed, as also that idol is; thou shalt loathe it as filth, and thou shalt have it as defouling, and as filths of abomination, for it is cursed. (Nor shalt thou bring any idol into thy house, lest thou be cursed, like that idol is cursed; thou shalt loathe it like filth, and thou shalt see it as defiled, and like the filths of abominations, for it is cursed.)
26 and thou dost not bring in an abomination unto thy house -- or thou hast been devoted like it; -- thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it [is] devoted.

Deuteronomy 7:26 Commentaries