Compare Translations for Ecclesiastes 9:17

17 The calm words of the wise are heeded more than the shouts of a ruler over fools.
17 The words of the wise heard in quiet are better than the shouting of a ruler among fools.
17 The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
17 The quiet words of the wise are more effective Than the ranting of a king of fools.
17 The words of the wise heard in quietness are better than the shouting of a ruler among fools.
17 The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.
17 Words of the wise, spoken quietly, should be heard Rather than the shout of a ruler of fools.
17 Better to hear the quiet words of a wise person than the shouts of a foolish king.
17 The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouting of a ruler among fools.
17 The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him that ruleth among fools.
17 The words of the wise which come quietly to the ear are noted more than the cry of a ruler among the foolish.
17 The calm words of the wise are better heeded than the racket caused by a ruler among fools.
17 The calm words of the wise are better heeded than the racket caused by a ruler among fools.
17 A wise man speaking quietly is more worth heeding than the shouts of a ruler commanding fools.
17 The words of the wise are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
17 It is better to listen to the quiet words of someone wise than to the shouts of a ruler at a council of fools.
17 It is better to listen to the quiet words of someone wise than to the shouts of a ruler at a council of fools.
17 One should pay more attention to calm words from wise people than shouting from a ruler of fools.
17 The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
17 The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that rules among fools.
17 The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
17 The words of the wise are heard in peace [more] than the shouting of a ruler [is heard] among the fools.
17 The words of the wise are heard in quiet more than the cry of them that rule in folly.
17 The quiet words of a wise person are better than the shouts of a foolish ruler.
17 People should listen to the quiet words of those who are wise. That's better than paying attention to the shouts of a ruler of foolish people.
17 The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouting of a ruler among fools.
17 The words of the wise are heard in silence, more than the cry of a prince among fools.
17 The words of the wise heard in quiet are better than the shouting of a ruler among fools.
17 The words of the wise heard in quiet are better than the shouting of a ruler among fools.
17 The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
17 The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
17 verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stultos
17 verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stultos
17 The words of wise [men are] heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
17 The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
17 The words of wise men be heard in silence, more than the cry of a prince among fools. (The words of the wise should be heard in silence, much more than the loud cry of a leader of a group of fools.)
17 The words of the wise in quiet are heard, More than the cry of a ruler over fools.

Ecclesiastes 9:17 Commentaries