1 Samuel 11:13

13 Aber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tage getötet werden, denn heute hat Jehova Rettung geschafft in Israel!

1 Samuel 11:13 Meaning and Commentary

1 Samuel 11:13

And Saul said
Preventing Samuel from giving an answer, being ready to forgive injuries; as it was in his power as a king, and him only, to pardon those persons that treated him in so ill a manner, and it was policy so to do, especially in the beginning of his reign; and it plainly appears that this temper did not always continue with him; though there is no reason to believe otherwise, that this was now owing to his lenity as well as his prudence:

there shall not be a man put to death this day;
who by their appearance to his summons had testified their obedience, and by their courage and valour had showed their attachment to him, and to the interest of their country. Ben Gersom takes the sense to be, that it might be right after, but not on this day to put them to death; or that this was an artifice of Saul to deliver those men out of the hands of the Israelites, suggesting as if it was his intention hereafter to put them to death, though not now, for the following reason:

for today the Lord hath wrought salvation in Israel;
he does not ascribe the victory to the quick dispatch he made, to his wisdom and prudence in forming the scheme he did, and to his valour and courage, and that of his troops, but to the power and goodness of God.

1 Samuel 11:13 In-Context

11 Und es geschah am anderen Tage, da stellte Saul das Volk in drei Haufen; und sie kamen mitten in das Lager bei der Morgenwache und schlugen Ammon bis zum Heißwerden des Tages; und die Übriggebliebenen wurden zerstreut, und es blieben unter ihnen nicht zwei beisammen.
12 Da sprach das Volk zu Samuel: Wer ist es, der gesagt hat: Sollte Saul über uns regieren? Gebet die Männer her, daß wir sie töten!
13 Aber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tage getötet werden, denn heute hat Jehova Rettung geschafft in Israel!
14 Und Samuel sprach zu dem Volke: Kommt laßt uns nach Gilgal gehen und daselbst das Königtum erneuern.
15 Und das ganze Volk zog nach Gilgal, und sie machten daselbst Saul zum König vor Jehova, zu Gilgal; und sie schlachteten daselbst Friedensopfer vor Jehova. Und Saul und alle Männer von Israel freuten sich daselbst gar sehr.
The Elberfelder Bible is in the public domain.