1 Samuel 28:16

16 Und Samuel sprach: Warum doch fragst du mich, da Jehova von dir gewichen und dein Feind geworden ist?

1 Samuel 28:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:16

Then said Samuel, wherefore then dost thou, ask of me
Whom thou knowest to have been a prophet of the Lord, and therefore can say nothing more or less than what comes from him, and is according to his will, if anything at all; the "devil" representing Samuel, whom Saul had called for, and reasons in such language as might be thought to be his own, though sometimes he betrays himself:

seeing the Lord is departed from thee;
as Saul himself owned: to which he adds,

and is become thine enemy;
to make his case appear still more desperate; for his whole view is to lead him to despair, which shows what sort of spirit he was: though some understand this as spoken of David, and read the words, and "he is with thine enemy" F9; is on his side, and favours his cause; so the Targum,

``and he is for the help of a man, whose enmity thou sharest in;''

or who is at enmity with thee, meaning David; but now the true Samuel would never have said this, or suggested it, that David was an enemy to Saul, for he was not.


FOOTNOTES:

F9 (Kre yhyw) "et est cum inimico tuo", Pagninus, Vatablus; so V. L.

1 Samuel 28:16 In-Context

14 Und er sprach zu ihr: Wie ist seine Gestalt? Und sie sprach: Ein alter Mann steigt herauf, und er ist in ein Oberkleid gehüllt. Da erkannte Saul, daß es Samuel war, und er neigte sich, das Antlitz zur Erde, und beugte sich nieder.
15 Und Samuel sprach zu Saul: Warum hast du mich beunruhigt, mich heraufkommen zu lassen? Und Saul sprach: Ich bin in großer Not; denn die Philister streiten wider mich, und Gott ist von mir gewichen und antwortet mir nicht mehr, weder durch die Propheten, noch durch Träume; da ließ ich dich rufen, damit du mir kundtuest, was ich tun soll.
16 Und Samuel sprach: Warum doch fragst du mich, da Jehova von dir gewichen und dein Feind geworden ist?
17 Und Jehova hat für sich getan, so wie er durch mich geredet hat; und Jehova hat das Königtum aus deiner Hand gerissen und es deinem Nächsten, dem David, gegeben.
18 Weil du der Stimme Jehovas nicht gehorcht und seine Zornglut nicht ausgeführt hast an Amalek, darum hat Jehova dir dieses heute getan.
The Elberfelder Bible is in the public domain.