2 Chronik 2:13

13 Und nun sende ich einen kunstverständigen, einsichtsvollen Mann, Huram-Abi,

2 Chronik 2:13 Meaning and Commentary

2 Chronicles 2:13

And now I have sent a cunning man, endued with understanding,
&c.] In such things as Solomon required he should, ( 2 Chronicles 2:7 )

of Huram my father's;
a workman of his, whom he employed, and so might be depended upon as a good artificer; though rather Huram is the artificer's name,

and Abi,
we render "my father", his surname, that is, "Huram Abi"; and this is the opinion of several learned men F7, and is very probable; for certain it is, that his name was Huram or Hiram, ( 1 Kings 7:13 ) , and so he is called "Huram his father, or Huram Abif", ( 2 Chronicles 4:16 ) .


FOOTNOTES:

F7 Luther. Emanuel Sa, Piscator, Schmidt, Beckius in Targum in loc.

2 Chronik 2:13 In-Context

11 Und Huram, der König von Tyrus, antwortete schriftlich und sandte an Salomo folgende Botschaft: Weil Jehova sein Volk liebt, hat er dich zum König über sie gesetzt.
12 Und Huram sprach: Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, der Himmel und Erde gemacht hat, daß er dem König David einen weisen Sohn gegeben, voll Einsicht und Verstand, der Jehova ein Haus bauen will und ein Haus für sein Königtum!
13 Und nun sende ich einen kunstverständigen, einsichtsvollen Mann, Huram-Abi,
14 den Sohn eines Weibes von den Töchtern Dans, und dessen Vater ein Tyrer war, der zu arbeiten weiß in Gold und Silber, in Erz, in Eisen, in Steinen und in Holz, in rotem Purpur, in blauem Purpur und in Byssus und in Karmesin, und allerlei Schnitzarbeit zu machen, und allerlei Kunstwerk zu ersinnen, das ihm aufgegeben wird, nebst deinen Kunstverständigen und den Kunstverständigen meines Herrn David, deines Vaters.
15 Und nun, den Weizen und die Gerste, das Öl und den Wein, wovon mein Herr gesprochen hat, möge er seinen Knechten senden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.