2 Chronik 26:20

20 Und Asarja, der Hauptpriester, und alle die Priester wandten sich zu ihm, und siehe, er war aussätzig an seiner Stirn, und die trieben ihn eilends von dannen fort; und auch er selbst beeilte sich hinauszukommen, weil Jehova ihn geschlagen hatte.

2 Chronik 26:20 Meaning and Commentary

2 Chronicles 26:20

And Azariah the chief priest, and all the priests, looked
upon him, and, behold, he was leprous in his forehead
He was leprous all over his body, no doubt, but it appeared in his forehead very remarkably, and was seen by them all, who, without doubt, informed him of his case, and of which he soon became sensible:

and they thrust him out from thence;
the holy place, he being now unfit to be in a common dwelling house, or his own palace, and much less to be in the house of God:

yea, himself also hasted to go out, because the Lord had smitten him;
fearing, should he continue there, that something worse would befall him; the Targum is, the Word of the Lord. The leprosy was a disease sent immediately from God, as the case of Miriam, and this of Uzziah, show; and so the Persians F4 had a notion, that those had it who sinned against the sun, and for that reason, and which they accounted and worshipped as God.


FOOTNOTES:

F4 Herodot. Clio, sive, l. 1. c. 138.

2 Chronik 26:20 In-Context

18 und sie widerstanden dem König Ussija und sprachen zu ihm: Nicht dir, Ussija, geziemt es, Jehova zu räuchern, sondern den Priestern, den Söhnen Aarons, die geheiligt sind zum Räuchern. Geh aus dem Heiligtum hinaus; denn du hast treulos gehandelt, und es wird dir nicht zur Ehre gereichen von Jehova Gott.
19 Aber Ussija wurde zornig; und er hatte in seiner Hand ein Räucherfaß zum Räuchern; und als er über die Priester erzürnte, da brach der Aussatz aus an seiner Stirn, angesichts der Priester im Hause Jehovas neben dem Räucheraltar.
20 Und Asarja, der Hauptpriester, und alle die Priester wandten sich zu ihm, und siehe, er war aussätzig an seiner Stirn, und die trieben ihn eilends von dannen fort; und auch er selbst beeilte sich hinauszukommen, weil Jehova ihn geschlagen hatte.
21 Und der König Ussija war aussätzig bis zum Tage seines Todes, und er wohnte in einem Krankenhause als Aussätziger; denn er war von dem Hause Jehovas ausgeschlossen. Und Jotham, sein Sohn, war über das Haus des Königs und richtete das Volk des Landes.
22 Und das Übrige der Geschichte Ussijas, die erste und die letzte, hat Jesaja geschrieben, der Sohn Amoz', der Prophet.
The Elberfelder Bible is in the public domain.