2 Chronik 31:1

1 Und als sie dies alles vollendet hatten, zogen alle Israeliten, die sich daselbst befanden, hinaus zu den Städten Judas; und sie zerschlugen die Bildsäulen und hieben die Ascherim um, und rissen die Höhen und die Altäre nieder in ganz Juda und Benjamin und in Ephraim und Manasse, bis sie damit fertig waren. Und alle Kinder Israel kehrten in ihre Städte zurück, ein jeder zu seinem Besitztum.

2 Chronik 31:1 Meaning and Commentary

2 Chronicles 31:1

Now when all this was finished
The temple cleansed, the priests and Levites sanctified, the passover and feast of unleavened bread observed, and other seven days of rejoicing kept:

all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake
the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high
places and the altars out of all Judah and Benjamin;
which had been erected by Ahaz, ( 2 Chronicles 28:2 2 Chronicles 28:25 ) at or about this time also the brasen serpent was broke to pieces, ( 2 Kings 18:4 ) ,

in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them
all;
which must be understood of such cities in those tribes that had been taken in former times by the kings of Judah from the kings of Israel; or such as were now in the hands of the Assyrians, who might not concern themselves in matters of religion; or this might be done at the connivance of Hoshea king of Israel, who had no regard to any other idolatry than the worship of the calves; and besides, having met with trouble from the Assyrians, and fearing more, might be willing to have his kingdom cleared of idolatry, in hope the divine displeasure would be removed:

then all the children of Israel returned every man to his possession
into their own cities;
and not till then, when all monuments of idolatry were removed.

2 Chronik 31:1 In-Context

1 Und als sie dies alles vollendet hatten, zogen alle Israeliten, die sich daselbst befanden, hinaus zu den Städten Judas; und sie zerschlugen die Bildsäulen und hieben die Ascherim um, und rissen die Höhen und die Altäre nieder in ganz Juda und Benjamin und in Ephraim und Manasse, bis sie damit fertig waren. Und alle Kinder Israel kehrten in ihre Städte zurück, ein jeder zu seinem Besitztum.
2 Und Jehiskia bestellte die Abteilungen der Priester und der Leviten, nach ihren Abteilungen, einen jeden seinem Dienste gemäß, sowohl die Priester als auch die Leviten, zu Brandopfern und zu Friedensopfern, zum Dienen und zum Preisen und zum Loben in den Toren der Lager Jehovas.
3 Und er gab das Teil des Königs von seiner Habe zu den Brandopfern: zu den Morgen-und Abendbrandopfern, und zu den Brandopfern der Sabbathe und der Neumonde und der Feste, wie es im Gesetz Jehovas vorgeschrieben ist.
4 Und er befahl dem Volke, den Bewohnern von Jerusalem, das Teil der Priester und der Leviten zu geben, damit sie am Gesetz Jehovas festhalten möchten.
5 Und als das Wort kund wurde, brachten die Kinder Israel reichlich Erstlinge vom Getreide, Most und Öl und Honig und von allem Ertrage des Feldes; und den Zehnten von allem brachten sie in Menge.
The Elberfelder Bible is in the public domain.