2 Könige 23:4

4 Und der König gebot Hilkija, dem Hohenpriester, und den Priestern zweiten Ranges und den Hütern der Schwelle, aus dem Tempel Jehovas alle Geräte hinauszutun, die dem Baal und der Aschera und dem ganzen Heere des Himmels gemacht worden waren; und er verbrannte sie außerhalb Jerusalems in den Gefilden des Kidron, und ließ ihren Staub nach Bethel bringen

2 Könige 23:4 Meaning and Commentary

2 Kings 23:4

And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests
of the second order
Or the second course of the priests; the course of Jedaiah, ( 1 Chronicles 24:7 ) as some think; or rather, the two chief priests next to the high priest, who were of the line both of Eleazar and Ithamar; though the Targum interprets it of the Sagan of the priests, a deputy of the high priest, such as in later times the high priest had always appointed for him on the day of atonement F18:

and the keepers of the door:
the porters at the door and gates of the temple; or rather the treasurers, as the Targum; such as were appointed over the vessels of the sanctuary, as the Jewish writers generally interpret it, and which best agrees with what follows:

to bring forth out of the temple of the Lord all the vessels that were
made for Baal:
used in burning incense, or offering sacrifices to him:

and for the grove:
the idol of the grove, or Asherah, that is, Ashtoreth, or Astarte, the same with Venus, or the moon, as Baal was the sun, the one the husband, and the other the wife, according to the Jews F19:

and for all the host of heaven:
the stars:

and he burnt them without Jerusalem in the fields of Kidron;
or plain of Kidron, as the Targum; through which the brook Kidron ran:

and carried the ashes of them unto Bethel;
where one of Jeroboam's calves was set, and was the source of idolatry; and this he did in contempt of that place; and, to show his detestation of the idolatry there, he made it a dunghill of ashes of things used in idolatrous service; this he could do, that place being in the hands of the kings of Judah from the times of Ahijah, ( 2 Chronicles 13:19 ) .


FOOTNOTES:

F18 Misn. Yoma, c. 1. sect. 1.
F19 Zohar in Gen. fol. 34. 3.

2 Könige 23:4 In-Context

2 Und der König ging in das Haus Jehovas hinauf, und alle Männer von Juda und alle Bewohner von Jerusalem mit ihm, und die Priester und die Propheten, und alles Volk, vom Kleinsten bis zum Größten; und man las vor ihren Ohren alle Worte des Buches des Bundes, das im Hause Jehovas gefunden worden war.
3 Und der König stand auf dem Standorte und machte den Bund vor Jehova, Jehova nachzuwandeln und seine Gebote und seine Zeugnisse und seine Satzungen zu beobachten mit ganzem Herzen und mit ganzer Seele, um die Worte dieses Bundes zu erfüllen, welche in diesem Buche geschrieben sind. Und das ganze Volk trat in den Bund.
4 Und der König gebot Hilkija, dem Hohenpriester, und den Priestern zweiten Ranges und den Hütern der Schwelle, aus dem Tempel Jehovas alle Geräte hinauszutun, die dem Baal und der Aschera und dem ganzen Heere des Himmels gemacht worden waren; und er verbrannte sie außerhalb Jerusalems in den Gefilden des Kidron, und ließ ihren Staub nach Bethel bringen
5 Und er schaffte die Götzenpriester ab, welche die Könige von Juda eingesetzt hatten, und die auf den Höhen, in den Städten von Juda und in der Umgebung von Jerusalem geräuchert hatten; und die, welche dem Baal, der Sonne und dem Monde und dem Tierkreise und dem ganzen Heere des Himmels räucherten.
6 Und er schaffte die Aschera aus dem Hause Jehovas hinaus, außerhalb Jerusalems, in das Tal Kidron; und er verbrannte sie im Tale Kidron und zermalmte sie zu Staub und warf ihren Staub auf die Gräber der Kinder des Volkes.
The Elberfelder Bible is in the public domain.