2 Könige 9:1

1 Und Elisa, der Prophet, rief einen von den Söhnen der Propheten und sprach zu ihm: Gürte deine Lenden und nimm diese Ölflasche in deine Hand und gehe nach Ramoth-Gilead.

2 Könige 9:1 Meaning and Commentary

2 Kings 9:1

And Elisha the prophet called one of the children of the
prophets
Who the Jews generally say F11 was Jonah the son of Amittai:

and said, gird up thy loins;
his loose and long garments about his loins, for quicker dispatch in travelling:

and take this box of oil in thine hand;
for an use after directed to:

and go to Ramothgilead;
where Joram had left his army with his captains, to keep the city from the Syrians.


FOOTNOTES:

F11 Seder Olam Rabba, c. 18. p. 47.

2 Könige 9:1 In-Context

1 Und Elisa, der Prophet, rief einen von den Söhnen der Propheten und sprach zu ihm: Gürte deine Lenden und nimm diese Ölflasche in deine Hand und gehe nach Ramoth-Gilead.
2 Und wenn du dahin gekommen bist, so sieh dich daselbst nach Jehu um, dem Sohne Josaphats, des Sohnes Nimsis; und gehe hinein, und laß ihn aufstehen aus der Mitte seiner Brüder und führe ihn in ein inneres Gemach;
3 und nimm die Ölflasche und gieße sie über sein Haupt aus und sprich: So spricht Jehova: Ich habe dich zum König über Israel gesalbt! und öffne die Tür und fliehe, und harre nicht.
4 Und der Jüngling, der Knabe des Propheten, ging nach Ramoth-Gilead.
5 Und er kam hinein, und siehe, da saßen die Obersten des Heeres. Und er sprach: Ich habe ein Wort an dich, Oberster. Und Jehu sprach: An wen von uns allen? Und er sprach: An dich, Oberster.
The Elberfelder Bible is in the public domain.