2 Samuel 6:16

16 Und es geschah, als die Lade Jehovas in die Stadt Davids kam, da schaute Michal, die Tochter Sauls, durchs Fenster; und sie sah den König David vor Jehova hüpfen und tanzen, und sie verachtete ihn in ihrem Herzen.

2 Samuel 6:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:16

And as the ark of the Lord came into the city of David
Being brought thither on the shoulders of the Levites:

Michal, Saul's daughter, looked through a window;
in the king's palace, to see the procession, which was very grand, and in great pomp, attended by a vast number of people, and with music of all sorts. She is said to be Saul's daughter, though David's wife, as having a good deal of her father's haughty temper and disposition, as appears by what follows:

and saw King David leaping and dancing before the Lord;
the ark of the Lord, by these outward gestures expressing the inward joy of his heart on this occasion;

and she despised him in her heart;
as acting a mean part, quite beneath himself, and unbecoming his royal dignity.

2 Samuel 6:16 In-Context

14 Und David tanzte mit aller Kraft vor Jehova, und David war mit einem leinenen Ephod umgürtet.
15 Und David und das ganze Haus Israel brachten die Lade Jehovas hinauf mit Jauchzen und mit Posaunenschall.
16 Und es geschah, als die Lade Jehovas in die Stadt Davids kam, da schaute Michal, die Tochter Sauls, durchs Fenster; und sie sah den König David vor Jehova hüpfen und tanzen, und sie verachtete ihn in ihrem Herzen.
17 Und sie brachten die Lade Jehovas hinein und stellten sie an ihren Ort innerhalb des Zeltes, das David für sie aufgeschlagen hatte. Und David opferte Brandopfer und Friedensopfer vor Jehova.
18 Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jehovas der Heerscharen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.