Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Apostelgeschichte 16:22

Listen to Apostelgeschichte 16:22
22 Und die Volksmenge erhob sich zugleich wider sie, und die Hauptleute rissen ihnen die Kleider ab und befahlen, sie mit Ruten zu schlagen.

Images for Apostelgeschichte 16:22

Apostelgeschichte 16:22 Meaning and Commentary

Acts 16:22

And the multitude rose up together against them
The crowd of people that were gathered together in the court on this occasion; being no doubt spirited up by the proprietors of the maid, out of whom the spirit of divination was cast, and encouraged by the rulers, and being provoked at the hearing of unlawful customs being introduced among them; and the magistrates rent off their clothes;
not their own clothes, as did the high priest, ( Mark 14:63 ) but the clothes of Paul and Silas; and so reads the Arabic version, "and the rulers rent the garments of both of them"; which removes the ambiguity in the words; for at the whipping or beating of malefactors, they did not pluck off their garments, but rent and tore them off, and so whipped or beat them naked: this was the custom with the Jews F13; it is asked,

``how did they whip anyone? his hands are bound to a pillar here and there, and the minister of the synagogue (or the executioner) takes hold of his clothes; and if they are rent, they are rent, and if they are ripped, they are ripped, (be it as it will,) until he has made his breast bare''
And in like manner the Lectors, or executioners among the Romans, used to tear the garments of malefactors, when they beat them; this the magistrates themselves did here, unless they may be said to do it, because they ordered it to be done, as follows: and commanded to beat them;
that is, with rods: this was one of the three times the apostle was beat in this manner, ( 2 Corinthians 11:25 ) and of this shameful treatment at Philippi, he makes mention in ( 1 Thessalonians 2:2 ) .
FOOTNOTES:

F13 Misn. Maccot, c. 3. sect. 12. & Maimon. Hilchot Sanhedrin c. 16. sect. 8.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Apostelgeschichte 16:22 In-Context

20 Und sie fĂŒhrten sie zu den Hauptleuten und sprachen: Diese Menschen, welche Juden sind, verwirren ganz und gar unsere Stadt
21 und verkĂŒndigen GebrĂ€uche, die uns nicht erlaubt sind anzunehmen noch auszuĂŒben, da wir Römer sind.
22 Und die Volksmenge erhob sich zugleich wider sie, und die Hauptleute rissen ihnen die Kleider ab und befahlen, sie mit Ruten zu schlagen.
23 Und als sie ihnen viele SchlÀge gegeben hatten, warfen sie sie ins GefÀngnis und befahlen dem Kerkermeister, sie sicher zu verwahren.
24 Dieser warf sie, als er solchen Befehl empfangen hatte, in das innerste GefĂ€ngnis und befestigte ihre FĂŒĂŸe in dem Stock.
The Elberfelder Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in