Apostelgeschichte 21:8

8 Des folgenden Tages aber zogen wir aus und kamen nach Cäsarea; und wir gingen in das Haus des Philippus, des Evangelisten, der einer von den sieben war, und blieben bei ihm.

Apostelgeschichte 21:8 Meaning and Commentary

Acts 21:8

And the next day we that were of Paul's company departed,
&c.] From Ptolemais, as Sopater, Aristarchus, Secundus, Timotheus, Tychicus, Trophimus, and Luke, the writer of this history; see ( Acts 20:4 )

and came unto Caesarea;
not Caesarea Philippi, mentioned in ( Matthew 16:13 ) but that Caesarea which was formerly called Strato's tower, and was a very good sea port; see ( Acts 8:40 ) ( 9:30 ) ( 10:1 ) ( 18:22 ) .

and we entered into the house of Philip the evangelist;
not a writer of a Gospel, but a preacher of the Gospel, and perhaps not an ordinary one, but was one of those spoken of in ( Ephesians 4:11 ) which was an office inferior to an apostle, and yet above an ordinary pastor and teacher; this man, very likely, was the same that taught in Samaria, and baptized the eunuch, and who after that settled at Caesarea; see ( Acts 8:40 ) .

which was one of the seven;
of the seven deacons of the church at Jerusalem, ( Acts 6:5 ) and abode with him; so long as they continued at Caesarea.

Apostelgeschichte 21:8 In-Context

6 Und als wir voneinander Abschied genommen hatten, stiegen wir in das Schiff, jene aber kehrten heim.
7 Als wir aber die Fahrt vollbracht hatten, gelangten wir von Tyrus nach Ptolemais; und wir begrüßten die Brüder und blieben einen Tag bei ihnen.
8 Des folgenden Tages aber zogen wir aus und kamen nach Cäsarea; und wir gingen in das Haus des Philippus, des Evangelisten, der einer von den sieben war, und blieben bei ihm.
9 Dieser aber hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.
10 Als wir aber mehrere Tage blieben, kam ein gewisser Prophet, mit Namen Agabus, von Judäa herab.
The Elberfelder Bible is in the public domain.