Daniel 4:13

13 Ich schaute in den Gesichten meines Hauptes auf meinem Lager, und siehe, ein Wächter und Heiliger stieg vom Himmel hernieder.

Daniel 4:13 Meaning and Commentary

Daniel 4:13

I saw in the visions of my head upon my bed
The king goes on to relate what other things presented themselves to his imagination in his dream, concerning this tree which signified himself: and, behold, a watcher:
which Saadiah interprets of Bath Kol; but Aben Ezra, Jarchi, Jacchiades, and Ben Melech of an angel; so called because incorporeal, ever watches, and never sleeps, and is always attentive to, and observant of, the commands of God so the angels in the fragment of Enoch are called "egregori", watchers; and the same word is here used in the Alexandrian copy. Some F11 render it "an enemy", "an holy one": according to the sense of the word in ( 1 Samuel 28:16 ) , and produce it to show that angels are called enemies: and an Holy One;
one of the holy angels that never sinned, nor left their first estate, but continued in it; in which they are established by Christ, and are impeccable; are perfectly pure and holy in their nature and actions: such an one came down from heaven; the place of their abode, as it seemed to Nebuchadnezzar in his dream.


FOOTNOTES:

F11 Lex. Kabalist. in voce (bwya) p. 54, 55.

Daniel 4:13 In-Context

11 Der Baum wurde groß und stark, und seine Höhe reichte bis an den Himmel, und er wurde gesehen bis an das Ende der ganzen Erde;
12 sein Laub war schön und seine Frucht zahlreich, und es war Nahrung an ihm für alle; die Tiere des Feldes fanden Schatten unter ihm, und die Vögel des Himmels wohnten in seinen Zweigen, und alles Fleisch nährte sich von ihm.
13 Ich schaute in den Gesichten meines Hauptes auf meinem Lager, und siehe, ein Wächter und Heiliger stieg vom Himmel hernieder.
14 Er rief mit Macht und sprach also: Hauet den Baum um und schneidet seine Zweige weg; streifet sein Laub ab und streuet seine Frucht umher! Die Tiere unter ihm sollen wegfliehen und die Vögel aus seinen Zweigen!
15 Doch seinen Wurzelstock lasset in der Erde, und zwar in Fesseln von Eisen und Erz, im Grase des Feldes; und von dem Tau des Himmels werde er benetzt, und mit den Tieren habe er teil an dem Kraut der Erde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.