Deuternomium 25:8

8 Und die Ältesten seiner Stadt sollen ihn rufen und mit ihm reden; und besteht er darauf und spricht:

Deuternomium 25:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 25:8

Then the elders of his city shall call him
Require him to come, before them, and declare his resolution, and the reasons for it; recite this law to him, and explain the nature of it, and exhort him to comply with it, or show reason why he does not, at least to have his final resolution upon it:

and speak unto him;
talk with him upon this subject, and give him their best advice; and what that was Maimonides F15 more particularly informs us; if it is good and advisable to marry, they advise him to marry; but if it is better advice to pluck off the shoe, they give it; as when she is young and he is old, or she is old and he young, they advise him to allow the shoe to be plucked off:

and [if] he stand [to it]: and say, I like not to take her;
if, after all the conversation, debate, and counsel between them, he is resolute, and abides by his first determination, that he will not marry her, then the following method was to be taken.


FOOTNOTES:

F15 Yebum Vechalitzab, c. 4. sect. 1.

Deuternomium 25:8 In-Context

6 Und es soll geschehen: Der Erstgeborene, den sie gebiert, soll nach dem Namen seines verstorbenen Bruders aufstehen, damit dessen Name nicht ausgelöscht werde aus Israel.
7 Wenn aber der Mann keine Lust hat, seine Schwägerin zu nehmen, so soll seine Schwägerin ins Tor hinaufgehen zu den Ältesten und sprechen: Mein Schwager weigert sich, seinem Bruder einen Namen in Israel zu erwecken; er will mir die Schwagerpflicht nicht leisten.
8 Und die Ältesten seiner Stadt sollen ihn rufen und mit ihm reden; und besteht er darauf und spricht:
9 Ich habe keine Lust, sie zu nehmen, so soll seine Schwägerin vor den Augen der Ältesten zu ihm hintreten, und ihm den Schuh von seinem Fuße ausziehen und ihm ins Angesicht speien; und sie soll antworten und sprechen: Also soll dem Manne getan werden, der das Haus seines Bruders nicht bauen will!
10 Und sein Name soll in Israel "Das Haus des Barfüßigen" heißen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.