Deuternomium 4:34

34 Oder hat Gott je versucht zu kommen, um sich eine Nation aus der Mitte einer Nation zu nehmen durch Versuchungen, durch Zeichen und durch Wunder, und durch Krieg und mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arme, und durch große Schrecknisse, nach allem, was Jehova, euer Gott, in Ägypten, vor deinen Augen, für euch getan hat?

Deuternomium 4:34 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:34

Or hath God assayed to go and take him a nation from the
midst of another nation
As he now had done, namely, the nation of Israel out of the nation of the Egyptians; this he not only had assayed to do, but had actually done it; whereas no such instance like it could be produced, and especially as done in the manner this was:

by temptations, by signs, and by wonders, and by war;
the word "temptations" may be considered as a general word, as Aben Ezra thinks, and may signify the temptations by signs or the various essays and trials, ways, means, and methods taken by the Lord to bring about the event; by "signs" may be meant those which were required of Moses, and done by him before the people of Israel, and before Pharaoh, as proofs of his mission from the Lord, ( Exodus 4:1-9 Exodus 4:30 ) ( 7:9 ) and by "wonders", the ten plagues of Egypt, which were done by a supernatural and miraculous operation, and were amazing things; see ( Psalms 78:11-13 ) ; and by "war", either the slaying of the firstborn, with the destruction of the judges and gods of Egypt, as Aben Ezra; or the Lord's fighting for Israel at the Red sea, as Jarchi; he saved them and destroyed the Egyptians, and showed himself to be a man of war, ( Exodus 14:14 Exodus 14:25 ) ( 15:3 )

and by a mighty hand and stretched out arm;
phrases frequently used when this affair is spoken of, and are expressive of the mighty power of God in the above instances, and in the issue of them, bringing Israel out of Egypt; though Aben Ezra interprets it of the pillar of fire and cloud in which the Lord went before them:

and by great terrors;
which the same writer interprets of the drowning of Pharaoh and his host in the sea, and dividing it for Israel; but may be understood not only of the terrors which possessed him and his people then, but at other times, especially at the time of the thunder and lightning, and when they sat in thick darkness, and particularly when all their firstborn were slain; see ( Deuteronomy 26:8 ) ,

according to all that the Lord your God did for you in Egypt before
your eyes;
among the men of Egypt, as the above writer, Pharaoh and his courtiers: the above things were done as before them for their terror, so before Israel for their encouragement.

Deuternomium 4:34 In-Context

32 Denn frage doch nach den vorigen Tagen, die vor dir gewesen sind, von dem Tage an, da Gott den Menschen auf der Erde geschaffen hat, und von einem Ende des Himmels bis zum anderen Ende des Himmels, ob je eine solch große Sache geschehen, oder ob desgleichen gehört worden sei.
33 Hat je ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie du sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? -
34 Oder hat Gott je versucht zu kommen, um sich eine Nation aus der Mitte einer Nation zu nehmen durch Versuchungen, durch Zeichen und durch Wunder, und durch Krieg und mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arme, und durch große Schrecknisse, nach allem, was Jehova, euer Gott, in Ägypten, vor deinen Augen, für euch getan hat?
35 Dir ist es gezeigt worden, damit du wissest, daß Jehova Gott ist, keiner sonst außer ihm.
36 Vom Himmel her hat er dich seine Stimme hören lassen, um dich zu unterweisen; und auf der Erde hat er dich sein großes Feuer sehen lassen, und mitten aus dem Feuer hast du seine Worte gehört.
The Elberfelder Bible is in the public domain.