Ester 8:14

14 Die Eilboten, welche auf den königlichen Rennern ritten, zogen auf das Wort des Königs schleunig und eilends aus. Und der Befehl wurde in der Burg Susan erlassen.

Ester 8:14 Meaning and Commentary

Esther 8:14

So the posts that rode upon mules and camels went out
Or on the mules, which in the Persian language were called "ahashteranim"; (See Gill on Esther 8:10),

being hastened and pressed on by the king's commandment;
who gave them a special order to make what haste they could, that the Jews might have time to prepare for their defence, and their enemies be the more intimidated:

and the decree was given at Shushan the palace;
the king's counsellors agreeing to it, and perhaps signing it, as they did the former; see ( Esther 3:15 ) .

Ester 8:14 In-Context

12 an einem Tage in allen Landschaften des Königs Ahasveros, am dreizehnten Tage des zwölften Monats, das ist der Monat Adar.
13 Und auf daß der Befehl in jeder einzelnen Landschaft erlassen würde, ward eine Abschrift des Schreibens allen Völkern bekannt gemacht, und zwar damit die Juden auf diesen Tag bereit wären, sich an ihren Feinden zu rächen.
14 Die Eilboten, welche auf den königlichen Rennern ritten, zogen auf das Wort des Königs schleunig und eilends aus. Und der Befehl wurde in der Burg Susan erlassen.
15 Und Mordokai ging von dem König hinaus in königlicher Kleidung von prupurblauer und weißer Baumwolle, und mit einer großen goldenen Krone, und in einem Mantel von Byssus und Purpur; und die Stadt Susan jauchzte und war fröhlich.
16 Den Juden war Licht und Freude und Wonne und Ehre zuteil geworden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.