Exodus 20:18

18 Und das ganze Volk gewahrte die Donner und die Flammen und den Posaunenschall und den rauchenden Berg. Und als das Volk es gewahrte, zitterten sie und standen von ferne;

Images for Exodus 20:18

Exodus 20:18 Meaning and Commentary

Exodus 20:18

And all the people saw the thunderings, and the lightnings,
&c.] That is, they heard the one, and saw the other; they heard the dreadful volleys of thunder, and saw the amazing flashes of lightning, which were like lamps and torches, as the word used signifies; by a communication of senses, one sense is put for another, and the sense of sight being the principal, as Ben Melech observes, it is put for the rest, and so in the following. It is an observation of Austin's F15 that to "see" is used of all of the five senses, seeing, hearing, tasting, smelling, and feeling:

and the noise the trumpet, and the mountain smoking:
they the sound of the trumpet, which made them tremble and saw the mountain all in a smoke, which made it look very terrible. Though the words may be rendered, as they are by some, "they perceived the thunders" F16; had a sensible perception of them with their eyes ears, which greatly affected them, and made strong impressions upon their minds, and filled them with fear and dread:

and when the people saw it, they removed, and stood afar off;
their minds were not only terrified and distressed, and their bodies shook with fear; but they could not stand their ground, but were obliged to retreat, who but just before were curious to draw near, and gaze and see what they could, to prevent which bounds were set; but now these were needless, what they saw and heard were sufficient to keep them at a distance, nay, obliged them to quit their places; they were at the lower part of the mount before, and now they removed a good way from it, even to their camp, and to their tents in it, see ( Deuteronomy 5:30 ) . The Targum of Jonathan says, they removed twelve miles; and so Jarchi, who observes, that this was according to the length of their camp.


FOOTNOTES:

F15 Confess. l. 10. c. 35.
F16 (Myar) "percipiebant", Junius & Tremellius, "intelligebant"; so some in Drusius.

Exodus 20:18 In-Context

16 Du sollst kein falsches Zeugnis ablegen wider deinen Nächsten. -
17 Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus; du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, noch seinen Knecht, noch seine Magd, noch sein Rind, noch seinen Esel, noch alles, was dein Nächster hat.
18 Und das ganze Volk gewahrte die Donner und die Flammen und den Posaunenschall und den rauchenden Berg. Und als das Volk es gewahrte, zitterten sie und standen von ferne;
19 und sie sprachen zu Mose: Rede du mit uns, und wir wollen hören; aber Gott möge nicht mit uns reden, daß wir nicht sterben!
20 Da sprach Mose zu dem Volke: Fürchtet euch nicht; denn um euch zu versuchen, ist Gott gekommen, und damit seine Furcht vor eurem Angesicht sei, daß ihr nicht sündiget.
The Elberfelder Bible is in the public domain.