Exodus 21:21

21 nur wenn er einen Tag oder zwei Tage leben bleibt, soll er nicht gerächt werden, denn er ist sein Geld.

Exodus 21:21 Meaning and Commentary

Exodus 21:21

Notwithstanding, if he continue a day or two
And does not die immediately, or the same day, but lives twenty four hours, as the Jewish writers interpret it; so Abendana F24 explains the phrase, "a day or two";

``a day which is as two days, and they are twenty four hours from time to time,''

that is, from the time he was smitten to the time of his continuance; and so it is elsewhere explained F25 by a day we understand a day, which is like two days, that is, from time to time, the meaning of which is, from a certain time in one day to the same in another:

he shall not be punished;
that is, with death;

for he [is] his money;
is bought with his money, and is good as money, and therefore it is a loss sufficient to him to lose him; and it may be reasonably thought he did not smite his servant with an intention to kill him, since he himself is the loser by it.


FOOTNOTES:

F24 Not. in Miclol Yophi in loc.
F25 Maimon. & Bartenora in Misn. Zabim, c. 2. sect. 3.

Exodus 21:21 In-Context

19 wenn er aufsteht und draußen an seinem Stabe wandelt, so soll der Schläger schuldlos sein; nur soll er sein Versäumnis erstatten und ihn völlig heilen lassen.
20 Und so jemand seinen Knecht oder seine Magd mit dem Stocke schlägt, daß er unter seiner Hand stirbt, so soll er gewißlich gerächt werden:
21 nur wenn er einen Tag oder zwei Tage leben bleibt, soll er nicht gerächt werden, denn er ist sein Geld.
22 Und wenn Männer sich streiten und stoßen ein schwangeres Weib, daß ihr die Frucht abgeht, und es geschieht kein Schaden, so soll er gewißlich an Geld gestraft werden, jenachdem der Mann des Weibes ihm auferlegen wird, und er soll es geben durch die Richter.
23 Wenn aber Schaden geschieht, so sollst du geben Leben um Leben,
The Elberfelder Bible is in the public domain.