Exodus 26:13

13 Und die Elle diesseits und die Elle jenseits, von dem, was übrig ist an der Länge der Teppiche des Zeltes, soll über die Seiten der Wohnung hangen, diesseits und jenseits, sie zu bedecken.

Exodus 26:13 Meaning and Commentary

Exodus 26:13

And a cubit on the one side, and a cubit on the other side o
that which remaineth in the length of the curtains of the tent
The curtains of the tent, or the goat hair curtains, were two cubits longer than the other, and these are the two cubits, one on one side and the other on the other, which remained, and by which they were longer than the linen curtains:

it shall hang over the sides of the tabernacle;
the north and south sides: on this side,

and on that side, to cover it;
and as the above learned doctor observes F15, their length of fifteen yards reached half a yard lower on either side than the other curtains did, and yet they came not to the ground by a quarter of a yard; so that the silver foundations (of which afterwards) were always plain to be seen everywhere but at the west end.


FOOTNOTES:

F15 Works, vol. 1. p. 719.

Exodus 26:13 In-Context

11 Und mache fünfzig Klammern von Erz, und bringe die Klammern in die Schleifen und füge das Zelt zusammen, so daß es ein Ganzes sei.
12 Und das Überhangende, das übrig ist an den Teppichen des Zeltes, der halbe Teppich, der übrig ist, soll über die Hinterseite der Wohnung hangen.
13 Und die Elle diesseits und die Elle jenseits, von dem, was übrig ist an der Länge der Teppiche des Zeltes, soll über die Seiten der Wohnung hangen, diesseits und jenseits, sie zu bedecken.
14 Und mache für das Zelt eine Decke von rotgefärbten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber.
15 Und die Bretter zu der Wohnung sollst du von Akazienholz machen, aufrechtstehend;
The Elberfelder Bible is in the public domain.