Exodus 26:4

4 Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenfügung; und also sollst du es machen an dem Saume des äußersten Teppichs bei der anderen Zusammenfügung.

Exodus 26:4 Meaning and Commentary

Exodus 26:4

And thou shall make loops of blue upon the edge of the one
curtain
The first large curtain, consisting of five sewed together, at the edge of that:

from the selvedge in the coupling;
where it was to be coupled with the other great curtain; "loops" or "eyelet holes" F8, were to be made: these were not wove with the curtains, for they were not to be upon all of them, only at the two outermost of the largest ones, and therefore were made afterwards, probably with the needle:

and likewise shall thou make in the uppermost edge of [another]
curtain, in the coupling of the second;
loops also were to be made on the outermost edge of another curtain belonging to the second great curtain, where it was to be coupled with the first.


FOOTNOTES:

F8 (tall) "ocellos", Vatablus.

Exodus 26:4 In-Context

2 Die Länge eines Teppichs achtundzwanzig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für alle Teppiche.
3 Fünf Teppiche sollen zusammengefügt werden, einer an den anderen, und wieder fünf Teppiche zusammengefügt, einer an den anderen.
4 Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenfügung; und also sollst du es machen an dem Saume des äußersten Teppichs bei der anderen Zusammenfügung.
5 Fünfzig Schleifen sollst du an den einen Teppich machen, und fünfzig Schleifen sollst du an das Ende des Teppichs machen, der bei der anderen Zusammenfügung ist, die Schleifen eine der anderen gegenüber.
6 Und mache fünfzig Klammern von Gold, und füge die Teppiche mit den Klammern zusammen, einen an den anderen, so daß die Wohnung ein Ganzes sei.
The Elberfelder Bible is in the public domain.