Genesis 18:9

9 Und sie sprachen zu ihm: Wo ist Sara, dein Weib? Und er sprach: Siehe, im Zelte.

Genesis 18:9 Meaning and Commentary

Genesis 18:9

And they said unto him, where [is] Sarah thy wife?
&c.] One of them put the question; and so the Septuagint version renders it, "and he said unto him", the principal of them, whom Abraham at first addressed and called him "my Lord", and was no other than the Son of God in an human form; and various things in the context show him to be a divine Person, particularly his promise of return next year, and Sarah should have a son: and the question here put by him was not out of ignorance, for he who knew the name of Abraham's wife, knew where she was; but this was asked in order to lead on to say something more concerning her, and that, hearing her name, she might draw nearer and listen to what was said of her: and he said, behold, in the tent;
for in those times they dwelt in tents, and this was either the tent common to the family, or rather was Sarah's own tent, ( Genesis 24:67 ) ; Sarah was where she should be, in her own apartment, attending to the business of her family, and answered to the description the apostle gives of a good housewife, a keeper at home, ( Titus 2:5 ) ;

Genesis 18:9 In-Context

7 Und Abraham lief zu den Rindern und nahm ein Kalb, zart und gut, und gab es dem Knaben; und der beeilte sich, es zuzubereiten.
8 Und er holte dicke und süße Milch und das Kalb, das er zubereitet hatte, und setzte es ihnen vor; und er stand vor ihnen unter dem Baume, und sie aßen.
9 Und sie sprachen zu ihm: Wo ist Sara, dein Weib? Und er sprach: Siehe, im Zelte.
10 Und er sprach: Gewißlich werde ich übers Jahr wieder zu dir kommen, und siehe, Sara, dein Weib, wird einen Sohn haben. Und Sara horchte am Eingang des Zeltes, der hinter ihm war.
11 Und Abraham und Sara waren alt, wohlbetagt; es hatte aufgehört, Sara zu ergehen nach der Weiber Weise.
The Elberfelder Bible is in the public domain.