Genesis 21:13

13 Doch auch den Sohn der Magd werde ich zu einer Nation machen, weil er dein Same ist.

Genesis 21:13 Meaning and Commentary

Genesis 21:13

And also of the son of the bondwoman will I make a nation,
&c.] A great nation, as is promised, ( Genesis 17:20 ) ; and such the Ishmaelites and Saracens have been, and the Turks now are, the descendants of Ishmael. The Targum of Jonathan paraphrases it, a people of thieves, or a thieving people; as were the Saracens, and who are thought to have that name from the Arabic word "sarac" F25, to thieve; though they would have it derived from Sarah: but it is not agreeable to the promise of God to Abraham, that when for his comfort he is told that his son Ishmael and his descendants should become a great nation, that they should be described as a company of thieves and robbers; and especially when the reason of the promise is given,

because he [is] thy seed;
or thy son; here the word "seed" is again used of a single individual; see ( Genesis 4:25 ) ( Galatians 3:16 ) .


FOOTNOTES:

F25 <arabic> "furatus fuit, furto abstulit", Golius, col. 1167. Castel. col. 2626.

Genesis 21:13 In-Context

11 Und die Sache war sehr übel in den Augen Abrahams um seines Sohnes willen.
12 Aber Gott sprach zu Abraham: Laß es nicht übel sein in deinen Augen wegen des Knaben und wegen deiner Magd; was immer Sara zu dir sagt, höre auf ihre Stimme; denn in Isaak soll dir ein Same genannt werden.
13 Doch auch den Sohn der Magd werde ich zu einer Nation machen, weil er dein Same ist.
14 Und Abraham stand des Morgens früh auf, und er nahm Brot und einen Schlauch Wasser und gab es der Hagar, indem er es auf ihre Schulter legte; und er gab ihr den Knaben und entließ sie. Und sie ging hin und irrte umher in der Wüste von Beerseba.
15 Und als das Wasser im Schlauche ausging, da warf sie das Kind unter einen der Sträucher;
The Elberfelder Bible is in the public domain.