Genesis 38:20

20 Und Juda sandte das Ziegenböcklein durch die Hand seines Freundes, des Adullamiters, um das Pfand aus der Hand des Weibes zu nehmen; aber er fand sie nicht.

Genesis 38:20 Meaning and Commentary

Genesis 38:20

And Judah sent the kid by the hand of his friend the
Adullamite
Who went with him to Timnath, and was privy to all this wickedness, and kept the secret; but would have acted the more friendly and faithful part had he dissuaded him from it: him he employed to carry the kid he had promised, and not any of his servants, for the greater secrecy: and to receive [his] pledge from the woman's hand;
his signet, bracelets, and staff, or whatever they were: but he found her not;
she was gone from the place where she sat, or where she retired to with Judah.

Genesis 38:20 In-Context

18 Und er sprach: Was für ein Pfand soll ich dir geben? Und sie sprach: Deinen Siegelring und deine Schnur und deinen Stab, der in deiner Hand ist. Da gab er es ihr und ging zu ihr ein, und sie ward schwanger von ihm.
19 Und sie stand auf und ging hin, und sie legte ihren Schleier von sich und zog die Kleider ihrer Witwenschaft an.
20 Und Juda sandte das Ziegenböcklein durch die Hand seines Freundes, des Adullamiters, um das Pfand aus der Hand des Weibes zu nehmen; aber er fand sie nicht.
21 Und er fragte die Leute ihres Ortes und sprach: Wo ist jene Buhlerin, die zu Enaim am Wege war? Und sie sprachen: Hier ist keine Buhlerin gewesen.
22 Und er kehrte zu Juda zurück und sprach: Ich habe sie nicht gefunden, und auch sagten die Leute des Ortes: Hier ist keine Buhlerin gewesen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.