Genesis 40:11

11 Und der Becher des Pharao war in meiner Hand, und ich nahm die Trauben und preßte sie aus in den Becher des Pharao und gab den Becher in des Pharao Hand.

Genesis 40:11 Meaning and Commentary

Genesis 40:11

And Pharaoh's cup [was] in his hand
So it seemed to him in his dream, as it often had been when in his office: and I took the grapes;
from off the vine that was before him: and pressed them into Pharaoh's cup;
which some think was the custom of those times, to take a bunch of grapes and squeeze them into a cup, especially when they would make trial of what sort of wine they would produce; for it can hardly be thought that this was usually done, or that it was customary to drink such new wine; but it is more probable that the grapes were first pressed into another vessel, and so made wine of, and then poured into Pharaoh's cup, or mixed in it, though this circumstance is omitted. Indeed Herodotus F1 relates of the Egyptian priests, that wine pressed out of the vine is given them: and I gave the cup into Pharaoh's hand;
as he had used to do.


FOOTNOTES:

F1 Euterpe sive, l. 2. c. 37.

Genesis 40:11 In-Context

9 Da erzählte der Oberste der Schenken dem Joseph seinen Traum und sprach zu ihm: In meinem Traume, siehe, da war ein Weinstock vor mir,
10 und an dem Weinstock drei Reben; und sowie er knospte, schoß seine Blüte auf, seine Traubenkämme reiften zu Trauben.
11 Und der Becher des Pharao war in meiner Hand, und ich nahm die Trauben und preßte sie aus in den Becher des Pharao und gab den Becher in des Pharao Hand.
12 Und Joseph sprach zu ihm: Dies ist seine Deutung: Die drei Reben sind drei Tage.
13 In noch drei Tagen wird der Pharao dein Haupt erheben und dich wieder in deine Stelle einsetzen, und du wirst den Becher des Pharao in seine Hand geben, nach der früheren Weise, da du sein Schenke warst.
The Elberfelder Bible is in the public domain.