Genesis 43:23

23 Und er sprach: Friede euch! Fürchtet euch nicht! Euer Gott und der Gott eures Vaters hat euch einen Schatz in eure Säcke gegeben; euer Geld ist mir zugekommen. Und er führte Simeon zu ihnen heraus.

Genesis 43:23 Meaning and Commentary

Genesis 43:23

And he said, peace [be] unto you, fear not
Do not be uneasy and disturbed, you have nothing to fear, you are in no danger: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your
sacks;
the hidden treasure, as the word signifies, found in their sacks; was there by the providence of God, so disposing the heart of Joseph to order it to be put there, as the steward interpreted it; who by being Joseph's family had got some knowledge of the true God, and of his all wise and disposing Providence: I had your money;
he received it of them, which he acknowledges, and that was sufficient to acquit them from guile and theft, though he does not say that he put the money into their sacks, or by whose order it was done: and he brought Simeon out unto them;
either out of prison, or out of some other room to them, which was, no doubt, done by the direction of Joseph.

Genesis 43:23 In-Context

21 Und es geschah, als wir in die Herberge kamen und unsere Säcke öffneten, siehe, da war eines jeden Geld oben in seinem Sacke, unser Geld nach seinem Gewicht; und wir haben es in unserer Hand zurückgebracht.
22 Und anderes Geld haben wir in unserer Hand herabgebracht, um Speise zu kaufen. Wir wissen nicht, wer unser Geld in unsere Säcke gelegt hat.
23 Und er sprach: Friede euch! Fürchtet euch nicht! Euer Gott und der Gott eures Vaters hat euch einen Schatz in eure Säcke gegeben; euer Geld ist mir zugekommen. Und er führte Simeon zu ihnen heraus.
24 Und der Mann führte die Männer in das Haus Josephs und gab ihnen Wasser, und sie wuschen ihre Füße; und er gab ihren Eseln Futter.
25 Und sie bereiteten das Geschenk zu, bis Joseph am Mittag kam; denn sie hatten gehört, daß sie daselbst essen sollten.
The Elberfelder Bible is in the public domain.