Genesis 47:15

15 Und als das Geld im Lande Ägypten und im Lande Kanaan ausging, da kamen alle Ägypter zu Joseph und sprachen: Gib uns Brot! Warum sollen wir denn vor dir sterben? Denn das Geld ist zu Ende.

Genesis 47:15 Meaning and Commentary

Genesis 47:15

And when money failed in the land of Egypt, and in the land
of Canaan
It had been all spent in the third, fourth, and fifth years of the famine; for it seems to be at the end of the fifth, or beginning of the sixth year of the famine, that this was the case, since we after read of a second or following year, which was very plainly the last, since seed was given them to sow the land with, which shows the time of drought to be near at an end: all the Egyptians came unto Joseph, and said, give us bread;
freely, for nothing, since they had no money to buy any with: no mention is made of the Canaanites, who could not presume to come and ask for corn on such a footing: for why should we die in thy presence?
before his eyes, he not relieving them when it was in his power to do it; they knew such an argument as this would work upon a mind so humane, tender, and generous as was Joseph's: for the money faileth;
all was gone, they had none left to purchase corn with; or they suggest they should not have desired to have had it at free cost.

Genesis 47:15 In-Context

13 Und es war kein Brot im ganzen Lande, denn die Hungersnot war sehr schwer; und das Land Ägypten und das Land Kanaan verschmachteten vor Hunger.
14 Und Joseph brachte alles Geld zusammen, das sich im Lande Ägypten und im Lande Kanaan vorfand, für das Getreide, das man kaufte; und Joseph brachte das Geld in das Haus des Pharao.
15 Und als das Geld im Lande Ägypten und im Lande Kanaan ausging, da kamen alle Ägypter zu Joseph und sprachen: Gib uns Brot! Warum sollen wir denn vor dir sterben? Denn das Geld ist zu Ende.
16 Und Joseph sprach: Gebet euer Vieh her, und ich will euch Brot geben um euer Vieh, wenn das Geld zu Ende ist.
17 Da brachten sie ihr Vieh zu Joseph, und Joseph gab ihnen Brot um die Pferde und um das Kleinvieh und um das Rindvieh und um die Esel; und so ernährte er sie mit Brot um all ihr Vieh in selbigem Jahre.
The Elberfelder Bible is in the public domain.