Hesekiel 1:24

24 Und wenn sie gingen, hörte ich das Rauschen ihrer Flügel wie das Rauschen großer Wasser, wie die Stimme des Allmächtigen, das Rauschen eines Getümmels, wie das Rauschen eines Heerlagers. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.

Hesekiel 1:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 1:24

And when they went
In their ministrations, preaching the Gospel, and administering ordinances: I heard the noise of their wings, like the noise of great waters:
so the voice of Christ, which is no other than his Gospel preached by his ministers, is said to be as the sound of many waters, ( Revelation 1:15 ) ; which is heard a great way off, as the Gospel ministry is, even to the ends of the earth; thither the sound of the apostles' words reached, ( Romans 10:18 ) ; and which, as they move with great force, yield a pleasant sound of and may denote both the energy of the word, and the delightfulness of it: as the voice of the Almighty;
the Gospel being the word of God, and not of man; which is quick and powerful, and full of majesty, and works effectually in them that believe: the voice of speech;
an articulate voice, a human one, pronounced by men, whom God employs to deliver out his mind and will: as the noise of an host;
the church being militant, to whom they minister; so that their voice, in their ministry, is sometimes reproving, convincing, confuting, contending, and disputing, as well as teaching and instructing. The Targum is,

``and the voice of their words, when they confess and bless the Lord, the living everlasting King, is as the voice of the host of angels on high:''
when they stood, they let down their wings;
those two with which they flew, and with them covered their faces, or some part of their bodies, as ashamed of their own unworthiness and imperfections; or this may denote their having done their work, and finished their course.

Hesekiel 1:24 In-Context

22 Und über den Häuptern des lebendigen Wesens war das Gebilde einer Ausdehnung, wie der Anblick eines wundervollen Kristalls, ausgebreitet oben über ihren Häuptern.
23 Und unter der Ausdehnung waren ihre Flügel gerade gerichtet, einer gegen den anderen; ein jedes von ihnen hatte zwei Flügel, welche ihre Leiber bedeckten.
24 Und wenn sie gingen, hörte ich das Rauschen ihrer Flügel wie das Rauschen großer Wasser, wie die Stimme des Allmächtigen, das Rauschen eines Getümmels, wie das Rauschen eines Heerlagers. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.
25 Und es kam eine Stimme von oberhalb der Ausdehnung, die über ihren Häuptern war. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.
26 Und oberhalb der Ausdehnung, die über ihren Häuptern war, war die Gestalt eines Thrones wie das Aussehen eines Saphirsteines; und auf der Gestalt des Thrones eine Gestalt wie das Aussehen eines Menschen oben darauf.
The Elberfelder Bible is in the public domain.