Hesekiel 24:8

8 Um Grimm heraufzuführen, um Rache zu üben, habe ich ihr Blut auf einen kahlen Felsen getan, damit es nicht bedeckt würde. -

Hesekiel 24:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:8

That it might cause fury to come up to take vengeance
Into the heart and mind of God, into his face, speaking after the manner of men; observing such gross and open wickedness, he determined within himself to show his resentment, manifest his wrath and displeasure, and take vengeance on such capital and impudent offenders: I have set her blood upon the top of a rock, that it might not be
covered;
by way of just retaliation; that as her sin was publicly committed, and no repentance shown for it, so her punishment should be open and manifest to all the world, and no forgiveness should be granted her. The Targum is,

``I have revealed their sins, because they have shed innocent blood openly, that it might not be forgiven.''

Hesekiel 24:8 In-Context

6 Darum spricht der Herr, Jehova, also: Wehe, Stadt der Blutschuld! Topf, an welchem sein Rost ist, und dessen Rost nicht von ihm abgeht! Stück für Stück hole sie heraus; nicht ist über sie das Los gefallen.
7 Denn ihr Blut ist in ihrer Mitte: Sie hat es auf einen kahlen Felsen getan, sie hat es nicht auf die Erde gegossen, daß man es mit Staub bedecken könnte.
8 Um Grimm heraufzuführen, um Rache zu üben, habe ich ihr Blut auf einen kahlen Felsen getan, damit es nicht bedeckt würde. -
9 Darum, so spricht der Herr, Jehova: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch ich werde den Holzstoß groß machen.
10 Häufe das Holz, zünde das Feuer an, mache das Fleisch gar und laß die Brühe auskochen, und die Knochen sollen verbrennen!
The Elberfelder Bible is in the public domain.